Ich wusste, dass du ein Prototyp warst, die Haare, der Kittel... | Open Subtitles | كنت أعلم أنك كنتِ نموذجاً قصة الشعر ، ثياب القضايا الحكومية |
Ich wusste von Beginn an, dass du verwöhnt bist und selbstsüchtig. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم عندما تزوجتكِ أنك كنتِ أنانية وفاسدة. |
Du hast ja einen Ausdruck im Gesicht. Ich habe gehört, dass du in letzter Zeit ziemlich beschäftigt bist. | Open Subtitles | هذه نظره غريبه على وجهك لقد سمعت أنك كنتِ مشغوله مؤخراً |
Ich wollte nur sagen, dass du gerade einmal 16 warst. | Open Subtitles | في الواقع , كنت سأقول أنك كنتِ في السادسة عشرة فحسب |
Ich weiß, du warst überrascht, mich letzte Nacht zu sehen... und ich will, dass du weißt, dass ich dir vergebe. | Open Subtitles | أعلم أنك كنتِ متفاجأة لرؤية ليلة أمس وأريدك أن تعلمين إنني أسامحك |
Es ist schwer vorzustellen, dass du geschieden bist. | Open Subtitles | إنه من الصعب مجرد التخيل أنك كنتِ مُطلقة |
Ich wusste, du bist nicht die Schlaueste, aber nicht, dass du so dumm bist. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تكوني أذكى فتاة في العالم... لكني لم أعلم أنك كنتِ... فعلا حمقاء. |
Man sieht, dass du ihn attraktiv fandest. | Open Subtitles | مازلت،أستطيع أن أقول أنك كنتِ منجذية له |
Du kannst ihnen sagen, dass du dich gewehrt hast, als du diesen Mann niedergestochen hast... oder wir können die Leiche verstecken. | Open Subtitles | بإمكانك أن تخبريهم أنك كنتِ ...تدافعين عن نفسك ...عندما بقرت بطن هذا الشاب .أو بإمكاننا أن نخفي الجثة |
Murphy hat gesagt, dass du früher hier gearbeitet hast. | Open Subtitles | قال (مورفي) أنك كنتِ تعملين هنا هل هذا صحيح؟ |
Ich weiß, dass du für Volkoff gearbeitet hast. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك كنتِ تعملين (لصالح (فولكوف |