| Wir kennen uns wirklich seit 'ner Ewigkeit. Klar, haben wir uns vermisst. | Open Subtitles | أننا نعرف بعض منذ فترة طويلة ويبدو أننا أفتقدنا بعضنا البعض |
| - Los, Wir kennen uns schon zu lang. | Open Subtitles | كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة |
| Ich weiß, Wir kennen uns erst seit vier Wochen und drei Tagen, aber für mich ist es wie neun Wochen und fünf Tage. | Open Subtitles | أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو |
| Wir sollten uns nicht drauf verlassen. wir wissen nicht, wie das hier läuft. | Open Subtitles | لا يمكنك افتراض ذلك إنه من المبكر أن تعتقد أننا نعرف القوانين |
| wir wissen noch eins, wo alle Tankstellen liegen. | TED | الشيء الآخر هو أننا نعرف أين كل محطات الوقود. |
| Ansonsten wissen wir nicht viel mehr als das, was wir sehen. | TED | بالإضافة إلى أننا نعرف القليل مقارنة بما يمكننا رؤيته. |
| Aber die gute Nachricht ist, dass wir jetzt wissen, was Keller vorhat. | Open Subtitles | لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله |
| Und wenn wir gefragt werden, glauben wir, die Antwort zu kennen, um sagen zu können, warum wir etwas getan haben. | TED | وعندما يسألوننا، نتوقع أننا نعرف الإجابة، أن نقول ببساطة لماذا فعلنا ما فعلنا. |
| Wir kennen sicher die gleichen Leute. | Open Subtitles | أراهن أننا نعرف نفس الاشخاص هناك أبدائى أنتى |
| Wir kennen uns zu wenig, als dass ich antworten will. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نعرف بعضنا بشكل كاف لأجيب على هذا |
| Wir kennen den Familienwohnsitz, den Freundeskreis, aber wir wissen nichts über sein Zuhause. | Open Subtitles | أعني أننا نعرف أين تقيم عائلته، نعرف دائرته الإجتماعية لكننا نجهل كيف يبدو بيته، أريد معرفة ذلك |
| Ich denke, Wir kennen diesen in Anführungsstrichen Freund und Pflegebruder. | Open Subtitles | أعتقد أننا نعرف من البدايه للنهايه هذا الصديق و الأخ بالرعايه |
| Ich hab das Gefühl, Wir kennen uns zu gut. | Open Subtitles | أشعر أننا نعرف بعضنا البعض أكثر من اللازم |
| Wir kennen den Weg besser. Wir kennen uns in der Gegend gut aus. | Open Subtitles | و هو أننا نعرف الدروب المُختصرة إلى الداخل و الخارج. |
| Wir kennen den Dealer. Tino Zapatti. | Open Subtitles | أننا نعرف تاجر المخدرات تينو زاباتي |
| Wir kennen den Mörder Ihres Vaters. | Open Subtitles | وأعتقد أننا نعرف من هو القاتل. |
| Wir können jeder Zukunft furchtlos begegnen, solange wir wissen, dass wir ihr nicht allein begegnen müssen. | TED | يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا. |
| Okay, dafür gibt es Gründe, und ich denke wir wissen, welche Gründe das sind. | TED | حسناً , هناك بعض الأسباب لذلك , وأعتقد أننا نعرف تلك الأسباب . |
| Nun, zunächst können wir sie studieren, jetzt, da wir wissen, dass sie da sind. | TED | حسناً ، في البداية سنتمكن من دراستهم بما أننا نعرف أين هم . |
| Das wissen wir bereits - um ihn zu töten. | Open Subtitles | نعتقد أننا نعرف لماذا يُريدونه يُريدونه لكي يقتلوه |