"أننا يمكن" - Translation from Arabic to German

    • wir können
        
    • dass wir
        
    • können wir
        
    Sie sagte, wir können in Frieden 'reden', wenn der Junge nicht zuhört. Open Subtitles وقالت أننا يمكن أن 'الكلام' في السلام، مع الصبي لا الاستماع.
    Tja. wir können dankbar sein, dass sie das Unterteil angelassen hat. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن نكون ممتنين غادرت على قيعان.
    wir können hineinzoomen. Danach können wir runterscrollen. TED يمكننا، كما قلنا التكبير. ثم أننا يمكن التمرير, حسنا
    dass wir mit dieser Spezies Systeme von beiderseitigem Nutzen finden können. TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.
    Oh, ich glaube nicht, dass wir das von einer Zivilistin bitten können, Walter. Open Subtitles أوه، أنا لا أعتقد أننا يمكن نطلب من مدني، والتر. أعني، ناهيك
    Dann können wir meine Sachen jetzt wohl aus dem Gästezimmer holen? Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن
    Ich glaube, wir können alle Schulen in Äthiopien verbinden, jede Klinik, jedes Hospital. wir können sie mit dem Internet verbinden. TED وأعتقد أننا يمكن ربط كل مدرسة في إثيوبيا ، كل مستوصف صّحي، كل مستشفي. يمكننا الاتصال بالإنترنت.
    Ich bin so glücklich, dass ihr hier seid, denn ich denke, wir können zeigen, dass wir als Freunde zusammen sein können. TED أنا سعيد جدا لوجودكم لأنني أعتقد أننا نستطيع إظهار أننا يمكن أن نكون سوية وأن نكون أصدقاء
    Und ich meine,wir können es im größeren Rahmen veranstalten . TED وأعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك في الحياة العامة بأكثر عمومية.
    Man sagte mir, wir können mit Ihrer vollen Kooperation rechnen. Open Subtitles لقد اخبروني أننا يمكن ان نثق في تعاونك الكامل
    Sie kennen sich alle. Ich nehme an, wir können beginnen. Open Subtitles أنتم تعرفون بعضكم اعتقد أننا يمكن أن نبدأ
    Ruf mich nächste Woche mal an. wir können bestimmt etwas ausarbeiten. Open Subtitles إعطيني مكالمة الأسبوع القادم أعتقد أننا يمكن أن نعمل شيئ ما هناك
    Gehen wir. können wir durch den Schacht nicht direkt zur U-Bahn? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن نصل إلى مترو الانفاق اذا كنا تسلق من خلال ذلك تغطية فتحة؟
    Wie auch immer, ich bin ziemlich sicher, dass wir etwas besseres machen können, als Deiner Freundin damit zu helfen einen verschwundenen Aufreißer zu finden. Open Subtitles حتى إن كان هذا صحيحاً أنا واثق تماما أننا يمكن أن نفعل ما هو أفضل من مساعده صديقتك لإيجاد فنان متغيب إلتقته
    Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können. TED والموضوع هنا هو أننا يمكن أن نفعل أشياء باستخدام البيئة الاجتماعية.
    Stellen Sie sich vor, dass wir es mit menschlichen Zellen machen könnten. TED عوضا عن ذلك ، لنفترض أننا يمكن أن نجربها على الخلايا البشرية
    Wir haben außerdem etwas gespart, das können wir Ihnen geben... Open Subtitles نحن ننقذ قليلاً من المال، أننا يمكن أن يدفع لك.
    Also können wir wohl die Konzentration erhöhen. Open Subtitles إذن أظن أننا يمكن أن نستعمل تركيزاً أعلى قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more