Wüssten sie, dass ich es war, könnte ich hier nicht mit dir reden. | Open Subtitles | إذا عَرفوا أنني أنا من أخذ المال،لن أكون هنا أتحدث إليكِ الأن. |
Er denkt, dass ich ihn betrogen habe, doch das habe ich nicht. | Open Subtitles | . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه |
ich dachte einfach immer, es müsste eine Grenze geben. ich dachte immer, ich wäre die Grenze. | Open Subtitles | لكن كنت أظن دائماً أن هناك حدٌ لما تفعله واعتقدت أنني أنا هو ذلك الحد |
Mein räumliches Gedächtnis kommt dazu und ich kann es greifen und hierher zurück bringen, was mich daran erinnert, dass ich das Betriebssystem bin. | TED | تفعل ذاكرتي الموضعية و أستطيع أخذها و جلبها نحوي،فتذكرني أنني أنا نظام التشغبل. |
JESSIE: Tu einfach ganz viel chilli ran. ich selber würde nie davon essen. | Open Subtitles | لو وضعت الكثير من الفلفل الحار فيه فأراهن أنني أنا نفسي لن آكله |
Ist es der alte Groucho-Marx-Witz, dass ich keinem Klub angehören will, der jemand wie mich als Mitglied hat? | Open Subtitles | هل هي نكتة جروشو ماركس القديمة؟ أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟ |
Vielleicht wäre es ohne dich gegangen. ich hatte wirklich tolle Ferien. | Open Subtitles | .لربما أنني أنا من تركتك لقد استمتعتُ حقا بإجازتي |
ich hoffe, der Finder weiß nicht, dass ich es geschrieben hab. | Open Subtitles | ربّاه, آمل ألا يعلم مَن أخذ الورقة أنني أنا مَن كتبها. |
Und ich dachte, fürs Degenerierte wäre ich hier zuständig. | Open Subtitles | أفترض أنني أنا هو ذلك الشيء الوحيد الذي يعكر صفوك |
- ich denke, das sollte ich entscheiden! | Open Subtitles | أخبرك بكل ما يعرف أظن أنني أنا الذي يجب أن يحكم على ذلك، أليس كذلك يا سيدتي؟ |
-Ich dachte, deine grobe Liebe sei ich. -Ich habe sie in 52 Teile zerschnippelt. | Open Subtitles | ـ لقد تصورت أنني أنا هي حب حياتك ـ قمت بتقطيعها لـ 52 قطعة |
ich und Ingrid haben Stephen zur Politik gedrängt. | Open Subtitles | أخشى أنني أنا من أجبره على دخول السياسة.. |
Verstehen Sie denn, dass ich hier das Opfer bin? | Open Subtitles | لكن هل تعلمين أنني أنا الضحية هنا؟ هل تعلمين أنني صالحة؟ |
Sei nicht böse, denn ich hab dich so lieb und hoffe, du kannst mich als mich selbst lieb haben und nicht als Annie. | Open Subtitles | أرجو أن تكوني غير متضايقة لأنني أحبك كثيرا و أتمنى أن يوما ما تحبيني على أنني أنا و ليس آني |
ich fühle mich schuldig. Als ob ich ihn abgewiesen hätte. | Open Subtitles | اشعر بالذنب , اشعر كما لو أنني أنا من دفعه لفعل ذلك |
Manchmal denke ich, ich wär der Einzige Mensch auf der Welt, der kein Idiot ist. | Open Subtitles | أحيانا أشعر أنني أنا الوحيد على وجه الأرض أنا لست حمقاء |
Es muss in jedem Rennen einen Gewinner geben. Und das bin diesmal ich. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك رابح بكل سباق ويبدو أنني أنا الرابح هذه المرة |
Besonders für eine allein stehende Mama. ich finde, wir hatten schon immer ein besonderes Verhältnis. | Open Subtitles | أنا دائما أشعر أنني أنا و أنت بيننا تفاهم و رابطة قوية |
ich finde, wir hatten schon immer ein besonderes Verhältnis. | Open Subtitles | أنا دائما أشعر أنني أنا و أنت بيننا تفاهم و رابطة قوية |
ich wusste, das würde anderen Angst machen. Es machte mir ja selbst Angst. | Open Subtitles | لقد علمت أنها سترعب الناس أقصد أنني أنا ارتعبت في البداية |