Und man sagte mir nicht, dass ich keine Jungs einladen dürfte. | Open Subtitles | و لم يقول لي أنني لا أستطيع دعوة بعص الشباب |
Eigentlich fühle ich mich, als hätte ich keine Ahnung, was ich tue. | Open Subtitles | في الحقيقه أنا أشعر أنني لا أملك أية فكرة عما أفعله |
Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. | Open Subtitles | لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت. |
Manchmal wundere ich mich, dass ich nicht Reis und Thunfisch kacke. | Open Subtitles | أحياناً أتعجب أنني لا أتبرز أرز مقرمش و تونا حارة |
Ich habe erklärt, dass ich keinen privaten Kontakt mehr mit dir will. | Open Subtitles | الشي الذي تحبينه لقد أوضحت سابقاً أنني لا أتمنى رؤيتك بعد الآن |
Ich hab auf dich gehört und gekocht, obwohl ich gar nicht kochen kann. | Open Subtitles | لقد أخذت نصيحتك و طبخت عشاء منزلي مع أنني لا أستطيع أن أطبخ |
Weil ich keine Geschäfte mit jemandem machen möchte, der sich von mir ungerecht behandelt fühlt. | Open Subtitles | بسببِ أنني لا أريدُ أن أكونَ بعمل معَ شخص يشعرُ بأنني أنجيه من ورطته. |
Ich sollte dazu sagen, dass ich keine Ahnung habe, was zu der Zeit passierte. | TED | يتوجب علي أن أشرح أنني لا أعرف بتاتاً ما كان يحدث في ذلك الوقت. |
Und da ich keine Kenntnisse auf diesem Gebiet habe... | Open Subtitles | وبما أنني لا أتمتع بالخبرة في هذا النطاق. |
Sei froh, dass ich keine Frauen schlage. Falls du eine bist... | Open Subtitles | أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا |
Darauf habe ich keine Antwort. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعرف ما أرد به على هذا الكلام |
Ich nehme an, dass ich nichts tun oder sagen kann... was dich überzeugt, dass ich nicht lüge... und dass ich mich wirklich ändern will. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير, |
Zudem denke ich, dass ich nicht wegen Justiz-Behinderung in den Knast wandern will. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أنني لا أريد أن أذهب إلى السجن إعاقة سير العدالة |
- Warum versteht niemand, dass ich nicht über diese Scheiße reden will? | Open Subtitles | لماذا لا يتفهم أحد أنني لا اريد الحديث بشأن هذا الهراء |
Außerdem will ich keinen Ärger. Du bist zu gefährlich. | Open Subtitles | كما أنني لا أريد المتاعب، أصبحتِ خطيرة للغاية. |
Ich werde sie anrufen, obwohl ich keinen Ahnung habe wer sie ist, dann gebe ich dir das Telefon. | Open Subtitles | سأتصل بها, مبتعداً عن حقيقة أنني لا أعرف من هي ثم سأعطيك الهاتف |
Ich meine, ich konnte sie gerade so davon überzeugen, dass ich keinen Anfall hatte, nur ein unangebrachtes Geschwärme. | Open Subtitles | أعني, بالكاد أقنعتها أنني لا أعاني من إنهيار فقط كان إنجذاب غير مناسب |
Ich nehme Ihnen wirklich nicht übel, dass Sie mir nicht vertraut haben. | Open Subtitles | و الحقيقة هي , أنني لا ألومك حتى لعدم وثوقك بي |
Es ist mir nicht egal, ich habe es nur zu oft erlebt. | Open Subtitles | لا تحسبي أنني لا أبالي و لكنني رأيت هذا من قبل. |
Und wenn das nun daran läge, dass ich gar nicht älter werde, sondern jünger als alle anderen hier? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنني لا أزداد شيخوخةً بل أزداد شباباً أكثر من أي شخص آخر |
Aus dem gleichen Grund, aus dem ich ein Feuerzeug habe, obwohl ich gar nicht rauche. | Open Subtitles | نفس السبب لحملي ولاعة، بالرغم من أنني لا أدخن. |