Du weißt ja, dass ich nicht mehr bei "National" bin, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لم أعد محبوب بعد ما حدث, صحيح؟ |
Ich kann nur sagen, dass ich nicht mehr diese Person bin. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول فقط أنني لم أعد ذلك الشخص الآن |
Gehs ihnen sagen. Ich hab keine Männer mehr und die Russen kommen. | Open Subtitles | اذهب أقول لهم أنني لم يكن لديك أي الرجال والروس قادمون. |
Ich weiß immer noch nicht, was geschah. Ich hab dich nicht verletzt? | Open Subtitles | لازلت لا أذكر ما حدث هل أنت متأكد أنني لم آذيك؟ |
Das bedeutet, ich habe schon 18 Jahre lang keine Zigarette geraucht. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لم تُتح لي سيجارة خلال 18 عاماً. |
Ich war mal ein bisschen von Adderall abhängig, darüber wollte ich auch nicht reden. | Open Subtitles | كما إعتدت القيام بذلك وأدرك أنني لم أكن أنوي أن أتحدث عن الأمر |
Ich würde lügen, wenn ich sage, Ich hätte nie daran gedacht. | Open Subtitles | سأكذب إن لم أقل أنني لم أفكر بهذا من قبل. |
Und auch wenn es mir nicht klar war, wenn die Schwarzen aufstehen und sagen: | Open Subtitles | ورغم أنني لم أكن أعرف، إلا أنني عرفت إن ثار الرجل الأسود وقال: |
habe ich nicht. Wieso fragst du? | Open Subtitles | كلا, يجب أن أعترف أنني لم أفعل لمَ تسألين؟ |
Ich arbeitete dort für zwei Jahre, mir wurde klar, dass ich nicht zum Laster bauen geboren wurde. | TED | اشتغلت هناك لمدة سنتين، وأدركت أنني لم أولد لصناعة الشاحنات. |
Und da dämmerte mir plötzlich, dass ich nicht mehr 1,67 groß sein müsste. | TED | حينها أدركت أنني لم يعد عليَّ أن أكون بطول 5.5 أقدام بعد الآن |
Ich stellte auch fest, dass ich nicht der erste war, der dachte, dieser Ort wäre wirklich etwas Besonderes. | TED | أدركت أيضا أنني لم أكن أول شخص إعتقد بأن هذا المكان كان حقًا خاصاً. |
Ich hab ihm nicht erzählt, dass ich noch nie eine gebacken hatte. | Open Subtitles | و أنا لم أخبره أبداً أنني لم أخبز كعكة في حياتي |
Ich hab wohl nicht klar gemacht, dass ich keine Besucher wünsche. Doch. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن واضحاً عندما قلت أني لا أريد زوار |
- Ja, der sprach mich sehr an, ich wollte immer dran ziehen, aber Ich hab's nicht getan. | Open Subtitles | نعم , لقد ساهم ذلك باخراج الطفل الموجود بداخلي كنت أشعر برغبة لشد لحيته حمدا للسماء أنني لم أفعل |
Mir ist unklar, worum es geht, ich habe es nicht zu Ende gesehen. | Open Subtitles | لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا |
ich habe dir gesagt, ich habe dich heute im Gefängnis nicht gesehen. | Open Subtitles | . لقد قلت لك ، أنني لم أراك في السجن اليوم |
ich habe ihm gesagt, dass ich die Rezepte nicht geschrieben habe. | Open Subtitles | أخبرته أنني لم أكتب هذه الروشتات تحدثت مع المدعي العام |
Ich glaube, Ich war nicht lange genug hier, um Schaden anzurichten. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر |
Ich wünschte bei Gott, Ich hätte nie auf diesen Link geklickt. | Open Subtitles | تمنيتُ من الله لو أنني لم أضغط على ذلك الرابط |
Ich verstehe, warum Sie mir nicht helfen, aber ich wollte Sie beide wirklich nicht beleidigen. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تعرفوا ،من أعماق قلبي أنني لم أقصد اهانة أي واحدة منكنّ |
Meine Gebäudezutrittskarte habe ich nicht verloren. | Open Subtitles | الحمد لله أنني لم أفقد بطاقة الدخول للمبنى |
Wenn ich mein Leben so betrachte, dann muss ich zugeben, dass ich nie irgendwas mit Gewalt und Waffen zu tun hatte. | Open Subtitles | وعندما أنظر إلى حياتي الخاصة علي أن أعترف أنني لم أعش بين العصابات، لم أشاهد العنف بعيني ليس تماماً |
Sie versteht nicht, dass ich keinen "kombinierten Superberuf" erfinden wollte. | TED | ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة. |