"أننّا" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • dass
        
    Die Wahrheit sieht leider so aus, dass wir selbst die größte Bedrohung für Riesenmuscheln sind. TED للأسف الحقيقة هي أننّا نحن نُمثل التهديد الأكبر للمحّار العملاق.
    Nun, meine Damen, wir haben Glück mit dem Wetter für unser Picknick am Hanging Rock. Open Subtitles حسناً , فتياتي الصغيرات , نَحُن بالتإكيد أننّا مَحظوظين بالطقس . للذهاب في نزهتنا الى الصخور المُعلقه
    Hier geht's nicht um mich. wir wollten die Welt verändern. Open Subtitles هذا لايتعلّق بى وحدى,بل بنا جميعاً فقد قلتُ أننّا نستطيع تغيير العالم
    Nein, das Wichigste ist, dass wir wieder zueinander gefunden haben. Open Subtitles كلاّ، الشّيء الأهمُّ هو أننّا وجدنا أنفسنا مرّة أخرى.
    Das nächste woran im mich erinnere ist, das wir auf dem Kopf standen, herumgerollt sind, und jetzt... Open Subtitles وكل ما أعرفه بعد ذلك هو أننّا انقلبنا رأساً على عقب، والسيّارة تدور
    Wann fahren wir in den Schnee? Open Subtitles متى سنذهب لرؤية الثلوج؟ أمي قالت أننّا يجب أن نذهب بالقطار.
    Alles, was mir gesagt wurde, ist: wir brauchen eine Auszeit. Open Subtitles كلّ ما أخبرتني، أننّا يجب أن نتريّث قليلاً.
    dass du dachtest, dass wir zusammenziehen nur weil wir Sex hatten. Open Subtitles أو أنّكِ ستعتقدين من أننّا سننتقلُ للعيش معاً، فقط لأننّا أقمنا علاقة.
    Wenn wir die Konversation weglassen können wir so tun, als wären wir verheiratet. Open Subtitles تخلّصي من الحديث ويمكننا الإدّعاء أننّا متزوّجين.
    Ich dachte, wenn wir eh keinen Sex haben, wieso sollte ich dann viel für das Essen ausgeben? Open Subtitles حسناً، لقد فكّرتُ، أنّهُ بما أننّا لن نقيم علاقة، لما أنفق الكثير من المال على عشاء؟
    Du denkst, dass wir, wie aus heiterem Himmel, Unsere Pistolen nehmen wie in 'High Noon'? Open Subtitles وتظن أننّا على حين غرّة، نلتقط أسلحتنا في وضحِ النهار؟
    Was er sagen will, ist wir werden nicht den ersten Schritt machen. Open Subtitles ما يقصد قوله هو أننّا لن نقوم بالحركة الأولى
    Unser Kampf gegen das Böse ist nicht zu Ende, nur weil wir Erfolge verbuchen. Open Subtitles وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي .بمجرد أننّا ننتصر عليهم
    wir bohren uns also durch den Boden des Apartments? Ja. Open Subtitles ـ ما تقصده هو أننّا نحفر أرضية الشقة العليا؟
    Sehr gerne, wir müssen nur etwas besprechen... Open Subtitles بكلِ سرورٍ ، الأمرُ فقط أننّا يجب أن نناقش.
    Das wirklich erstaunliche an diesem Manuskript ist, dass wir uns die anderen Manuskripte anschauten, aus welchen der Hersteller des Palimpsestes, der Schreiber, dieses Buch gemacht hatte, und eines davon war ein Manuskript mit Texten von Hyperides. TED إنّ الشيء المدهش حقا بخصوص هذه المخطوطة هو أننّا عندما نظرنا في المخطوطات الأخرى فإنّ الطرس الذي كان الكتاب مصنوعا منه كان أحدها يحتوي على نصّ لهايبريديس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more