"أنها تقوم" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Ich habe mir vorgestellt, wie sie telefoniert, den guten Kampf kämpft, um mein Kind zurückzubekommen, nicht, dass sie irgendwo am Strand sitzt. Open Subtitles لقد كنت أتخيل أنها تقوم بالاتصالات، وتحارب بشكل جيد لتعيد لي طفلتي، وليس أن تجلس على الشاطئ في مكان ما.
    sie setzen ihr Geld, ihre Ressourcen, ihre Herzen und ihre Hingabe aktiv ein, um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen. TED أنها تقوم بنشاط توجيه أموالهم، ومواردها، قلوبهم، بالتزاماتها، لجعل العالم مكاناً أفضل.
    und was sie sich wirklich unter XML in diesem Fall vorstellen können, ist die Verpackung, in die wir diese Seiten hüllen. TED وما تستطيع حقاً التفكير به ل XML في هذه الحالة، هي أنها تقوم بتغليف ما نضعه على هذه الصفحات.
    sie glaubt, sie tut das alles für Mütterchen Russland. Open Subtitles انها تعتقد أنها تقوم بكل هذا من أجل روسيا الأم
    Wozu kocht sie denn, wenn du zu voll bist, um was zu schmecken? Open Subtitles ما الفائدة فى أنها تقوم بالطبخ طوال اليوم فى حين أنك تكون مخموراً جدا ولا تستمتع به
    Ich dachte, wenn sie ihre Schwester besucht wäre es ihr ein Leichtes, uns am Bahnhof zu treffen. Open Subtitles كنت أظن أنها تقوم بزيارة لأختها، سيكون هيناً عليّ بأن أجدها في المحطة
    Oder sie braut sich was für ein großes Feuerwerk zusammen. Open Subtitles أو أنها تقوم بعمل متفجرة أو قنبلة لتعمل ألعاب نارية
    sie kann navigieren. Open Subtitles أعرف أنها تقوم بقيادة الزورق من أين تعلمتِ هذا ؟
    Vermutlich sitzt sie auf der Stuhlkante und befragt sie. Open Subtitles إلهي، لابد من أنها تقوم بالتحقيق معها بينما نتحدث
    sie ignoriert unsere Befehle und scheint auf eigene Faust herumzuschnüffeln. Open Subtitles يبدو أنها تقوم بتحريها الخاص الآن وتتجاهل أوامرنا بالكامل
    Wenn sie durch ihre Nase essen könnte, würde ich sagen, sie macht sich prima. Open Subtitles لو بإستطاعتها الأكل عبر أنفها سأقول أنها تقوم بعمل عظيم
    Es ist so, als ob sie Menschen für ihr falsches Verhalten bestraft und die Bestrafung irgendwie an das Verbrechen anpasst. Open Subtitles حول عدم أمتلاك رخصه يبدو أنها تعاقب الناس على جرائمهم و يبدو أنها تقوم بذلك
    - Ich beziehe mich auf die feminine Art, von denen die Geschworenen vermuten können, dass sie für Homosexualität stehen. Open Subtitles أنا أشير إلى أن هذه التصرفات المخنّثة من حق المحلفين أن يروا أنها تقوم مقام المثليّة
    Haben sie sich nie gefragt, ob sie vielleicht etwas im Schilde führte? Open Subtitles أنا أسألك هل تعتقد أنها تقوم بعضك عمداً ؟
    Marschall, sie schlägt das arme Ding. Open Subtitles أيها المأمور، أنها تقوم بضرب ذلك المسكين
    Ich denke, sie macht einen wunderbaren Job und ich bin hier, um ihr meine Unterstützung und Hilfe anzubieten. Open Subtitles أنها تقوم بعمل رائع وأنا هنا للتشجيع والمساعدة.
    - sie räumt ihr Büro, während wir reden. Open Subtitles أنها تقوم بتوضيب مكتبها بينما نحنُ نتحدث
    Ja, alle denken, sie tut den richtigen Schritt. Auch Ihre Ladyschaft. Open Subtitles سيستغنون عنها، الجميع هناك يعتقدون أنها تقوم بخطوة صحيحة، خاصة سيادتها
    Letzte Woche bekam ich einen Anruf von einer Achtklässlerin, die sagte, sie wolle einen Aufsatz über unser Notrufsystem schreiben. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، تلقيت اتصالاً من فتاة في الصف الثامن والتي قالت أنها تقوم بعمل تقرير عن نظام الطوارئ
    - sie genießt ihre Rolle als Tante. Open Subtitles أنها تقوم ببعض أعمال الآمهات والعمات هل ستقومين ببيع ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more