"أنها قد" - Translation from Arabic to German

    • sie hat es
        
    • Es könnte
        
    • noch an
        
    • sie könnte
        
    • sie könnten
        
    • dass sie
        
    Warum? Ich sehe, sie hat es Ihnen angetan, aber Sie schätzen sie zu hoch ein. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.
    Ich meine, sie sagte, sie würde es tun. Ich bin sicher, sie hat es getan. Open Subtitles لقد قال أنها ستفعل، أنها واثق من أنها قد فعلت.
    - Das ist es vielleicht, Major. - Sie sagten, Es könnte ihn töten. Open Subtitles ربما يكون لديك فكرة أيها الميجور لقد قلت أنها قد تقتله
    Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, die sich als zeitlos und universal bewiesen haben. Sie haben mit der wachsenden Verflechtung von Nationen und Völkern und ihrer zunehmenden Interdependenz sogar noch an Belang und an Bedeutung als Quelle der Inspiration gewonnen. UN 3 - إننا نؤكد من جديد التزامنا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده التي ثبت أنها صالحة لكل زمان ومكان، بل أنها قد ازدادت أهمية وقدرة على الإلهام مع ازدياد الاتصال والتداعم بصورة مستمرة بين الأمم والشعوب.
    Eine ältere Schimpansendame war mit einer Gesichtslähmung aufgewacht und die Tierärzte fürchteten, sie könnte einen Schlaganfall erlitten haben. TED أنثى شمبانزي كبيرة في السن قد استيقظت مع تدلي في الوجه وكان الأطباء البيطريون قلقين من أنها قد أصيبت بسكتة دماغية.
    Das klingt seltsam, doch ich dachte, sie könnten ein und dieselbe sein. Open Subtitles أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها
    Wahnvorstellungen... dass die Welt sie verschlingen will... dass sie von einem Mann mit Duell-Pistolen vergewaltigt wurde. Open Subtitles إنها تتوهم أن العالم يريد أن يلتهمها أنها قد إغتصبت من رجل معه مسدسات بارزة
    Es sei denn, sie hat es vergessen. Open Subtitles تلك ليست القضية عدا لو أنها قد نسيت ذلك
    Ich schätze, sie hat es vergessen. Open Subtitles أفترض أنها قد نسيت
    Ich glaube, sie hat es ihm vielleicht erzählt. Open Subtitles أعتقد أنها قد قال له.
    Ah, ich denke, sie hat es kapiert. Open Subtitles نعم، أعتقد أنها قد فهمت
    Es könnte dir gefallen und sogar gut tun. Open Subtitles أعني أنها قد تعجبك وقد يكون ذلك أفضل لك.
    Es könnte eine gute Gelegenheit für dich sein, Zeit mit meiner Mutter zu verbringen. Open Subtitles كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي.
    Ich dachte, Es könnte etwas Geborgtes und Blaues sein. Open Subtitles إعتقدت أنها قد تمثل شيئاً مستعاراً وأزرق
    Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf die Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, die sich als zeitlos und universal bewiesen haben. Sie haben mit der wachsenden Verflechtung von Nationen und Völkern und ihrer zunehmenden Interdependenz sogar noch an Belang und an Bedeutung als Quelle der Inspiration gewonnen. UN 3 - إننا نؤكد من جديد التزامنا بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده التي ثبت أنها صالحة لكل زمان ومكان، بل أنها قد ازدادت أهمية وقدرة على الإلهام مع ازدياد الاتصال والتداعم بصورة مستمرة بين الأمم والشعوب.
    Okay. Jetzt sind Sie bereit für die gute Nachricht, von der ich sagte, sie könnte die Welt retten. TED حسنا. لذا، استعدوا الآن للأخبار السارة التي قلت لكم أنها قد تنقذ العالم.
    Du meinst, dass du Angst hast, sie könnte es wieder versuchen? Open Subtitles نعم. أنت تعني أنك خائف أنها قد تحاول ثانية
    sie könnten die Einzigen zwischen uns und Travis sein. Open Subtitles أنها قد تكون الشيء الوحيد بيننا وبين ترافيس.
    Er denkt, sie könnten den Gedächtnisverlust verlangsamen. Open Subtitles أنه يعتقد أنها قد تبطئ فقدان الذاكرة
    Jemand muss befürchtet haben, dass sie sich an zu viel erinnert. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما كان خائفا أنها قد تتذكر المزيد
    Königreich, aber ich fühlte, wie er immer diesen Zweifel, dass sie vielleicht nicht rein. Open Subtitles ولكن شعرت انه كان دائما هذا شك ، أنها قد لا تكون نقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more