Wenn wir zurück sind, erzählen wir unseren Freunden, dass sie im Ausland studieren wollte. | Open Subtitles | و عند عودتنا سنخبر أصدقاءنا أنها قررت أن تدرس بالخارج |
Du? Ich bin kurz davor. Wir werden schon verklagt, aber ich schätze, dass sie sich gedacht hat, dass meine Kopfschmerzen noch nicht stark genug sind. | Open Subtitles | أنا على وشك هذا، نحن يتم مقاضاتنا، لكنني أعتقد أنها قررت أن صداعي ليس كافياً |
davon Kenntnis nehmend, dass sie in ihrer Resolution 54/63 vom 1. Dezember 1999 beschloss, den Punkt "Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen, | UN | وإذ تلاحظ أنها قررت في قرارها 54/63 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والخمسين البند المعنون “معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية”، |
unter Hinweis auf ihren Beschluss, einen Punkt "Sport für Frieden und Entwicklung" und einen dazugehörigen Unterpunkt "Internationales Jahr des Sports und der Leibeserziehung" in ihre Tagesordnung aufzunehmen, | UN | إذ تشير إلى أنها قررت أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان ”الرياضة من أجل السلام والتنمية“ وبندا فرعيا بعنوان ''السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية``()، |
sowie unter Hinweis darauf, dass sie in ihrer Resolution 56/125 beschloss, eine Arbeitsgruppe einzurichten, mit dem Auftrag, der Generalversammlung Empfehlungen über die künftige Tätigkeit des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts zur Förderung der Frau vorzulegen, | UN | وإذ تشـير أيضا إلى أنها قررت في قرارها 56/125 إنشاء فريق عامل مناط به تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، |
Was, wenn die Frau, die ihn kannte, entscheidet, dass sie ihn liebt? | Open Subtitles | إفترض أن تلك السيدة (التيأطلقتعليه(هاري... إفترض لو أنها قررت أنها تحبه |
- dass sie uns verlassen hat. | Open Subtitles | أنها قررت هجرنا |
sowie unter Hinweis darauf, dass sie in ihrer Resolution 56/218 außerdem beschloss, dass der Ad-hoc-Plenarausschuss während der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung vom 9. bis 13. September 2002 eine fünf Arbeitstage und vom 7. bis 9. Oktober 2002 eine drei Arbeitstage dauernde Arbeitstagung abhalten soll, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت أيضا، في قرارها 56/218، أن تجتمع اللجنة الجامعة المخصصة في دورة موضوعية لمدة خمسة أيام عمل تمتد من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002، ولمدة ثلاثة أيام عمل تمتد من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، |