Sie werden die Bedingungen nicht annehmen. | Open Subtitles | ويمكننا أن نتأكد أنهم لن يوافقوا على شروطنا |
Und noch besser: Sie werden Dich am Tag der Sonnenfinsternisse nicht erwarten. | Open Subtitles | و الأفضل, أنهم لن يتوقعوك في يوم الشمس السوداء |
Also verstanden sie, dass sie nicht schweigen konnten, als die Dinge für mich, in meinem Leben schief liefen. | TED | وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي. |
Irgendwann realisieren sie, dass sie nicht mehr rauskommen. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً |
Dann kommen sie nie wieder! | Open Subtitles | أنهم لن يأتوا مرة أخري؛ إذا قتلناهم كلهم |
- Dann können Sie durchkommen. - Die werden sie ewig jagen. | Open Subtitles | ذلك سيعطيك فرصة للهروب قلت أنهم لن يتوقفوا عن مطاردتك |
sie würden also nie wissen, wie sich die U-Bahn-Fahrt nach dem ersten Kuss anfühlt, oder wie still es wird, wenn es schneit. | TED | وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج. |
Ich kann sie fragen und fragen, aber die Sache ist die, Sie werden Sie niemals dieses Herz haben lassen. | Open Subtitles | أستطيع الاستمرار بسؤالهم .. وسؤالهم،لكنالحقيقةهي،أنهم. أنهم لن يدعوك أبداً تأخذ ذلك القلب |
- Ich auch. Aber Sie werden dir nicht glauben. Und ihr werdet alle des Verrats angeklagt. | Open Subtitles | لكنك تعلم أنهم لن يصدقوك وستحاكمون جميعًا بتهمة الخيانة |
Ich schätze, Sie werden dort keine Leichen finden. | Open Subtitles | أخمن أنهم لن يجدوا أى جثث مدفونة هُناك أوشيها لن تتم إدانته |
Sie werden nicht verhandeln oder Kontakt aufnehmen. | Open Subtitles | أنهم لن يتفاوضوا أنهم لن يحاولوا الإتصال |
Aber ich versichere Ihnen, ... Sie werden nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ولكن أؤكد لكم أنهم لن يُمانعون على الإطلاق |
Sie wissen, dass Ihre Anlage kann man sie dort, und Sie wissen verdammt gut dass sie nicht ein Nein als Antwort. | Open Subtitles | يعرفون أن منشأتكم يمكنها أن توصلهم لهناك وأنت تعرف جيداً أنهم لن يقبلوا الرفض |
Du weißt, dass sie nicht wirklich die Jeans bekommen, oder, Luke? | Open Subtitles | أنت تعرف أنهم لن يحصلوا على سراويل الجينز فعلا,صحيح,لوك؟ |
Ich weiß, man hat dir all die Jahre erzählt hat, dass dich eines Tages deine Eltern abholen würden, aber die Wahrheit ist, dass sie nicht kommen werden. | Open Subtitles | أعرف أنهُ تم اخبراك خلال كل هذهِ السنوات أن والداك سيأتيان من أجلك في يوماً ما لكن الحقيقة هي، أنهم لن يأتوا |
Wir möchten sie finden und sicherstellen, dass sie nicht die Welt zerstören, die wir so sehr beschützen wollen. | Open Subtitles | نريد العثور عليهم، و نتأكّد أنهم لن يدمّروا هذا العالم الذي نقاتل بصعوبة لجعله آمنا. |
Außerdem werden sie nie wieder ihre Mutter anlügen. | Open Subtitles | لكن هذا لن يمنع أنهم لن يكذبوا على والدتهم مجدداً |
Viele sagen, dass sie nie etwas machen werden und dann machen sie es doch. | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولوا أنهم لن يفعلوا أشياء ولكن في النهاية يفعلوها |
Ich habe vier Kinder, und selbst wenn nur ein Teil dessen wahr ist, was er sagt, werden sie kein solches Leben haben, wie ich es hatte. | TED | لديّ أربعة أطفال، ورغماً عن أن جزء مما يقوله صحيح، من أنهم لن يعيشوا الحياة التي عشتها أنا. |
In der Schule werden sie das nie glauben. Ja. | Open Subtitles | أعتقد أنهم لن يصدقوا ذلك أبداً في المدرسة |
Ich dachte, sie würden nie einen anderen so lieben wie mich. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر بقدر ما يحبونى |
Ich dachte, sie würden nie einen anderen so lieben wie mich. Sie haben mich in ihre Familie aufgenommen. | Open Subtitles | أعتقدت أنهم لن يحبوا أحد آخر بقدر ما يحبونى |