Bei allem Respekt, Sie sind nicht Ihre Bürger, sie sind meine, und ich muss sie beschützen. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم |
Sie wissen wie Neugeborene glauben, dass sie Teil von allem sind: Sie sind nicht getrennt. | TED | تعرفون كيف المواليد الصغار يعتقدون أنهم جزء من كل ما يحيط بهم؛ أنهم ليسوا منفصلين بذاتهم. |
Und ich denke, nicht in geringem Masse kommt das von einer grundlegenden Tatsache: Sie sind nicht an Stellenwerte gebunden. | TED | واعتقد بأن ذلك يعود وبشكل أساسي الى حقيقة جوهرية وهي أنهم ليسوا ملزمين بنظام منهجي |
6 von 10 Mädchen machen lieber nichts, weil sie denken, dass sie nicht gut genug aussehen. | TED | 6 من 10 فتيات يختارون عدم القيام بمهمة لإعتقادهم أنهم ليسوا بالجمال الكافي |
Sie sind keine Kumpel mehr. Nicht nach letzter Nacht. | Open Subtitles | أنهم ليسوا أصدقاء بعد الأن ليس بعد الليلة السابقة |
Die sind nicht dabei, weil sie an den Dschihad glauben, denen geht es nur ums Geld. Wir sollten es in Betracht ziehen, dass sie uns falsche Informationen zugespielt hat, vielleicht von Anfang an. | Open Subtitles | أنهم ليسوا هنا من اجل الجهاد انهم هنا من أجل المال أيضاً , يجب علينا أن نضع بحسابنا أن كانت تغذينا بمعلومات خاطئة |
Sie sind nicht verliebt, sie werden nie heiraten. Es geht nur um Sex, Sex, Sex. | Open Subtitles | أنهم ليسوا في الحب او الزواج ابدا فقط الجنس,والجنس,والجنس |
Ihre Eltern müssen sehr stolz auf sie sein. Sie sind nicht gerade freundlich gegenüber den Behörden der Strafverfolgung. | Open Subtitles | أنهم ليسوا أصدقائي بمعني الكلمة لكنها نقطة إيجابية لتنفيذ القانون. |
Nein, aber er war unsicher. - Sie sind nicht tatverdächtig? | Open Subtitles | لا ، و لكنهم شعرو بأن عوده أخضر هل نحن على يقين من أنهم ليسوا مشتبه بهم ؟ |
Ich meine, Sie sind nicht wirklich glücklich darüber, ebensowenig wie wir. | Open Subtitles | أعني أنهم ليسوا سعداء حقاً بشأن .أمر كهذا، ولا نحن أيضاً |
Sie sind nicht perfekt, aber du liebst sie trotzdem. | Open Subtitles | أنهم ليسوا مثاليين لكنك ستحبهم بالرغم من ذلك |
Nein, ich meine, Sie sind nicht sie selbst. Sie haben sich verändert. | Open Subtitles | لا، أنا أعني أنهم ليسوا على طبيعتهم لقد تغيروا |
Sie sind nicht kugelsicher. Gut zu wissen. | Open Subtitles | أنهم ليسوا مضادين للرصاص من الجيد معرفة ذلك |
- Sie sind nicht im Treppenhaus. - Vielleicht sind sie sonst irgendwie raus. | Open Subtitles | ـ أنهم ليسوا في الدرج ـ ربما خرجوا من منفذ آخر |
- Klar darfst du das. Aber Sie sind nicht besonders zweckmäßig. | Open Subtitles | وهذا على ما يرام، يمكنك أن تقول ذلك، ولكن أنهم ليسوا في الواقع معقول جدا. |
Na ja, Sie sind nicht hier. Sie könnten dir ja auch nichts anderes erzählen. | Open Subtitles | أنهم ليسوا هنا يا "مات" بالأضافة إلي أنهم لن يقولوا لك شيئا أكثر مما قالوه إليّ |
Sie sind nicht die Einzigen, die an die Theorie glauben. | Open Subtitles | أنهم ليسوا الوحيدين المؤمنين " بـ "نظرية السفن الحربية |
Meine Theorie ist, dass die Schweizer so ihren kalifornischen Kollegen beweisen, dass sie nicht langweilig sind. | TED | و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين. |
Als Mediziner habe ich versucht, zu bestimmen, was da passiert, und die Leute dadurch zu beruhigen. Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. | TED | بصفتي طبيب يجب أن أحاول و أضع تعريفاً لما يحدث. و أن اطمئن الناس و اؤكد لهم بشكل خاص أنهم ليسوا بمجانين |
Sie sind keine großen Planer. | Open Subtitles | أعني، أنهم ليسوا من النوع الذي يخطط ويفكر |
Die sind nicht zum Fressen da. | Open Subtitles | أنهم ليسوا للأكل |