"أنه حان وقت" - Translation from Arabic to German

    • wir sollten
        
    • es ist Zeit
        
    • dass es Zeit
        
    Ich denke wir sollten aufhören um den Busch zu schlagen, Gentlemen, und sollten den verdammten Busch schlagen! Open Subtitles أظن أنه حان وقت التوقف عن الضرب من بعيد أيها السادة و الهجوم مباشرةً
    Liegt an diesem Babythema. wir sollten eingreifen. Open Subtitles هذا يتعلق بأمر الطفل وأعتقد أنه حان وقت تدخل أحدنا
    es ist Zeit, sich zu erheben. Die Zeit ist reif dafür. Open Subtitles . أعتقد أنه حان وقت الوقوف حان وقت الوقوف
    es ist Zeit, das Schiff zu entladen. Open Subtitles نحن لم نقتله دون مقابل أعطنا النقود ثم أنه حان وقت احضار سفينة الشحن إلى الميناء
    Was auch immer gerade passiert ist, was auch immer die letzten sechs Monate gewesen sind, können wir darin übereinstimmen, dass es Zeit ist, die Dinge zu vereinfachen? Open Subtitles أياًكانما حدثبالأعلىللتو .. أياً كان ما حدث في الستة أشهر الماضية.. هل يمكننا الإتفاق أنه حان وقت تسهيل الأمور؟
    Ich wusste nur, dass es Zeit zum Abendessen war, als der Geruch von dem frisch gebackenen Brot meiner Mutter über die Straße wehte. Open Subtitles أجل, فقط أعلم أنه حان وقت الدخول من أجل العشاء عندما تخرج رائحة الخبز الذي خبزته أمي حديثاً إلى الشارع
    - Okay, Sohn, ich denke, wir sollten gehen. Open Subtitles حسناً يا بني أعتقد أنه حان وقت الرحيل
    Mein Mann sagt, wir sollten aufbrechen. Open Subtitles يقول زوجي أنه حان وقت الرحيل
    - Ich glaube, wir sollten jetzt gehen. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت ذهابنا الأن
    Ich finde, wir sollten weiterschwimmen, oder? Open Subtitles ...لا أعتقد أنه حان وقت المغادرة
    Okay, dann... Ich denke, es ist Zeit mich einzuweihen. Wie heißt die Abteilung, für die du arbeitest? Open Subtitles حسنًا، اعتقد أنه حان وقت إعلامي بكل شيء بأي قسم تعمل؟
    es ist Zeit für eine Tasse Tee und frische Luft. Open Subtitles ‫والآن أيها السيّدات والسادة ‫أعتقد أنه حان وقت إحتساء كوب من الشاي مع بعض الهواء الطلق.
    Dr. Barry Barber, D.D.S. Ich glaube, es ist Zeit , um den Ring wieder zu sehen. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت رؤية الخاتم ثانية ً
    Ich denke es ist Zeit mit ihm gleichzuziehen. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت توضيح الأمور
    Was? Ich denke es ist Zeit zu bestellen. Wo ist unsere Bedienung? Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت الطلب أين نادلتنا؟
    Wann wusstest du, dass es Zeit war aufzuhören? Open Subtitles متى أحسست أنه حان وقت الخروج ؟
    - Ja. Wir wissen beide, dass es Zeit wird, dass ich hier weggehe. Open Subtitles أعتقد جميعنا يعلم أنه حان وقت الذهاب
    - Ich wage zu sagen, dass es Zeit ist, dieser miesen Stadt Lebwohl zu sagen. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت توديع هذه المدينة
    Ja, ich dachte, dass es Zeit für eine Veränderung ist. Open Subtitles نعم, رأيت أنه حان وقت التغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more