Ich möchte Ihnen vor Augen führen, wie ungewöhnlich es ist, dass wir Musik hören können. | TED | الآن أود أن أثير إعجابكم كيف أنه من غير المعتاد أن نسمع الموسيقى. |
Dann wurde mir klar, dass es gar nicht vollkommen sein muss. | Open Subtitles | ثم أدركت، أنه من غير الضروري أن يكون الوضع مثالياً |
es ist also nicht genug, dass du uns gezwungen hast, diesen Film zu sehen,... jetzt musst du mich noch damit aufziehen? | Open Subtitles | كما لو أنه من غير الكاف أنك أرغمتني على مشاهدة ذلك الفيلم لكن أن تسخري مني به الآن ؟ |
Ich fand erst im letzten Jahr auf einer Konferenz auf der Isle of Man heraus, wie ungewöhnlich es ist, irgendwo zu leben, wo Riesenhaie regelmäßig, oft und vorhersagbar an die Oberfläche zu kommen, um sich zu "sonnen". Und es ist eine fantastische Gelegenheit für die Wissenschaft, | TED | في العام المضي فقط اكتشفت في مؤتمر في جزيرة "ايسل اوف مان" كيف أنه من غير الطبيعي العيش في مكان تكون فيه الأسماك القرش المُتشمسة بإنتظام ,وكثيراً,ودورياً تأتي الى السطح و "تتشمس" وهي فرصة عظيمة في العلم |
Ich mag erwähnt haben, dass es etwas unangebracht ist, eines anderen Mannes Freundin zu fragen,.. | Open Subtitles | ربما قلت له أنه من غير المناسب أن يدعو صديقة شخص آخر لمشاهدة تجربته |
es ist nicht ungewöhnlich, sogar für einen Captain, dass man gehen möchte. | Open Subtitles | كما تعلم، أنه من غير المألوف لكابتن حتى، أن يطلب المغادرة. |
Ich weiß, es ist verrückt, wenn einem ein Gebäude so wichtig ist. | Open Subtitles | أعرف أنه من غير المنطق أن أهتم بهذا القدر في مبنى |