Nur, weil ich dich beobachtet habe, wie du Frauen aufreißt, weiß ich noch lange nicht, wie man das macht. | Open Subtitles | لكن أتعلم أمراً؟ ليس لأني شاهدتك وأنت تتعرف على النساء يعني أني أعرف كيف أتعرف على النساء |
Ich will nur sagen, ich weiß, wie Ihr euch fühlt. | Open Subtitles | أنا فقط.. أريد أن أقول أني أعرف كيف تشعرين. |
Was, wenn ich wüsste, wie wir aus unserer finanziellen Krise herauskommen können? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أني أعرف كيف نخرج من خلف ستار الأزمة المالية ؟ |
Ich glaube, ich weiß, wie wir Mount Weather einnehmen können. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف كيف نـستولي على ماوت ويذر |
Ich will nicht so tun, als hätte ich Ahnung davon, wie man Ihren Job macht, aber mir scheint es, als bestünde ihre beste Chance darin, ein Flutlicht, in das sein Logo eingebrannt ist, in den nächtlichen Himmel strahlen zu lassen. | Open Subtitles | لا أودّ التظاهر أني أعرف كيف تؤدون عملكم ولكن يبدو لي أنّ أفضل رهاناتكم هو إضاءة |
Sie nehmen also an, dass ich verstehe, wie das hohle Gehirn dieses Mannes arbeitet? | Open Subtitles | أرجوك أن لا تقف هكذا وتخبرني أنك لا تدري أين يمكن لوالدك... أنت تفترض أني أعرف كيف يفكر ذلك الرجل الغبي. |
Ihr Problem ist, dass ich weiß, wie Sie aussehen. | Open Subtitles | مشكلتك أنت الآن أني أعرف كيف تبدين |
Ich glaube, ich weiß exakt wie. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أني أعرف كيف ذلك بالظبط |
An diesem Punkt... bin ich nicht sicher, ob ich weiß, wie man loslässt. | Open Subtitles | -بخصوص هذا ، لست متأكدة من أني أعرف كيف أتجاوز الأمر |
Ich weiß, wie Turnbull sein Land aufbauen will. | Open Subtitles | أظن أني أعرف كيف سيعمل (ترينبول) دولته. |