ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. | Open Subtitles | وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب. |
Bis 9 Uhr habe ich mehr hochgejagt, als die meisten Leute an einem Tag. | Open Subtitles | أني أقوم بتفجير الأشياء بحلول التاسعة صباحة, على خلاف البقية، تحتاج اليوم بإكمله. |
ich benutze meinen Blog, meinen Vortrag, das Buch, das ich herausgebracht habe, und auch Technologie, um Leuten zu helfen, ihre Angst vor Ablehnung zu überwinden. | TED | أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض. |
ich sage nur, dass ich viele Sachen mache, das ist alles. | TED | وإنما أقول أني أقوم بالكثير من الأشياء، هذا كل ما في الأمر. |
♪ In meinen Träumen fantasiere ich ♪ ♪ Es euch schrecklich heim zu zahlen ♪ | TED | في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪ |
ich habe also purgiert, eine Minute lang sehr schnell geatmet, | TED | أي .. في الأساس ما أعنيه هو أني أقوم بالتطهير فأتنفس لمدة دقيقة بشدة |
Und sag mir doch mal, welche schrecklichen Dinge ich dir antue! | Open Subtitles | وأخبريني ما هي هذه الأشياء الشنيعة التي يفترض أني أقوم بفعلها معكِ ؟ |
ich spreche doch nur eure verdorbene kleine Affäre an. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو أني أقوم ببعض التواصل الجنسي القبيح والدنيئ |
ich springe manchmal wirklich für einen Freund am Strand ein. | Open Subtitles | ، تحتسى ليمونادة. أني أقوم بملئها لصديق على الشاطئ في بعض الأحيان. |
ich habe so früh damit angefangen - und würde lieber was anderes tun. | Open Subtitles | أبي زرع بي هذا الحياة و أنا صغير أتمنى لو أني أقوم بشئ آخر |
Durch neuronales Networking maximiere ich das kognitive Potenzial. | Open Subtitles | أني أقوم باجراء البحث لتعظيم مدركات الناس الكامنة |
ich wollte dir nur sagen, ich bin weg, um was Bedeutendes zu tun... und dass ich dich lange nicht mehr anrufen kann, wochenlang nicht, vielleicht Monate. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أقول أني أقوم بشيء مهم جداً لن أكون قادراً على الإتصال بكِ لبضعة أسابيع أو حتى شهور |
- ich halte es für möglich, dass ich will, dass du ein Teil meines Lebens wirst. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن أني أقوم باستدعائك لحياتي |
Oder war ich historisch gut? | Open Subtitles | أم أني أقوم بها بشكل تاريخي؟ آه، اسمع تشاك |
Es mag für dich keine ehrbare Arbeit sein, aber es ist das, was ich am besten kann. | Open Subtitles | فقط لأنك ترى أني أقوم بعمل شيء سيء لا يعني أني لست بارعا فيه |
Tut mir leid. ich hatte gerade eine Phantasie, wie ich dich umbringe. | Open Subtitles | أنا أسفة، لقد كنت أفكر بداخل عقلي و أتخيل أني أقوم بإذائك بشدة |
Sie dachten, ich würde mich um sie kümmern, und das tat ich während wir dort waren. | Open Subtitles | فهم كانوا يظنّون أني أقوم بالإعتناء بهم و بالفعل كنتُ أقوم بهذا في الوَقتِ الذي كنّا فيه هناك |
Das und ich horte aus dem Knastladen. | Open Subtitles | . ذلك الشيء , بـ الإضافة أني أقوم بالتخزين من المجمع |
Glaubst du, ich würde hier teuflische Musik spielen? | Open Subtitles | أنت تظنين حقا أني أقوم بتشغيل موسيقى شيطانية هنا ؟ |
Die Wahrheit ist, dass ich all diese großen Gesten, | Open Subtitles | الحقيقة أني أقوم بكل هذا الإيماءات المكسيك والقهوة |