"أني أقوم" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. Open Subtitles وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب.
    Bis 9 Uhr habe ich mehr hochgejagt, als die meisten Leute an einem Tag. Open Subtitles أني أقوم بتفجير الأشياء بحلول التاسعة صباحة, على خلاف البقية، تحتاج اليوم بإكمله.
    ich benutze meinen Blog, meinen Vortrag, das Buch, das ich herausgebracht habe, und auch Technologie, um Leuten zu helfen, ihre Angst vor Ablehnung zu überwinden. TED أستخدم مدونتي وأستخدم محادثتي، استخدم الكتاب الذي قمت بطباعته للتو، حتى أني أقوم بإنشاء تكنولوجيا لمساعدة الناس على التغلب على خوفهم من الرفض.
    ich sage nur, dass ich viele Sachen mache, das ist alles. TED وإنما أقول أني أقوم بالكثير من الأشياء، هذا كل ما في الأمر.
    ♪ In meinen Träumen fantasiere ich ♪ ♪ Es euch schrecklich heim zu zahlen ♪ TED في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪
    ich habe also purgiert, eine Minute lang sehr schnell geatmet, TED أي .. في الأساس ما أعنيه هو أني أقوم بالتطهير فأتنفس لمدة دقيقة بشدة
    Und sag mir doch mal, welche schrecklichen Dinge ich dir antue! Open Subtitles وأخبريني ما هي هذه الأشياء الشنيعة التي يفترض أني أقوم بفعلها معكِ ؟
    ich spreche doch nur eure verdorbene kleine Affäre an. Open Subtitles كل ما أفعله هو أني أقوم ببعض التواصل الجنسي القبيح والدنيئ
    ich springe manchmal wirklich für einen Freund am Strand ein. Open Subtitles ، تحتسى ليمونادة. أني أقوم بملئها لصديق على الشاطئ في بعض الأحيان.
    ich habe so früh damit angefangen - und würde lieber was anderes tun. Open Subtitles أبي زرع بي هذا الحياة و أنا صغير أتمنى لو أني أقوم بشئ آخر
    Durch neuronales Networking maximiere ich das kognitive Potenzial. Open Subtitles أني أقوم باجراء البحث لتعظيم مدركات الناس الكامنة
    ich wollte dir nur sagen, ich bin weg, um was Bedeutendes zu tun... und dass ich dich lange nicht mehr anrufen kann, wochenlang nicht, vielleicht Monate. Open Subtitles أردتُ فقط أن أقول أني أقوم بشيء مهم جداً لن أكون قادراً على الإتصال بكِ لبضعة أسابيع أو حتى شهور
    - ich halte es für möglich, dass ich will, dass du ein Teil meines Lebens wirst. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أني أقوم باستدعائك لحياتي
    Oder war ich historisch gut? Open Subtitles أم أني أقوم بها بشكل تاريخي؟ آه، اسمع تشاك
    Es mag für dich keine ehrbare Arbeit sein, aber es ist das, was ich am besten kann. Open Subtitles فقط لأنك ترى أني أقوم بعمل شيء سيء لا يعني أني لست بارعا فيه
    Tut mir leid. ich hatte gerade eine Phantasie, wie ich dich umbringe. Open Subtitles أنا أسفة، لقد كنت أفكر بداخل عقلي و أتخيل أني أقوم بإذائك بشدة
    Sie dachten, ich würde mich um sie kümmern, und das tat ich während wir dort waren. Open Subtitles فهم كانوا يظنّون أني أقوم بالإعتناء بهم و بالفعل كنتُ أقوم بهذا في الوَقتِ الذي كنّا فيه هناك
    Das und ich horte aus dem Knastladen. Open Subtitles . ذلك الشيء , بـ الإضافة أني أقوم بالتخزين من المجمع
    Glaubst du, ich würde hier teuflische Musik spielen? Open Subtitles أنت تظنين حقا أني أقوم بتشغيل موسيقى شيطانية هنا ؟
    Die Wahrheit ist, dass ich all diese großen Gesten, Open Subtitles الحقيقة أني أقوم بكل هذا الإيماءات المكسيك والقهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more