"أني أنا" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich dreh mich nicht um. Wie ich das sehe, sind Sie alle infiziert! Open Subtitles أنا لن أدير ظهري لأي شخص و بما أني أنا المعني ..
    Wie lang würde es wohl dauern, bis ihm klar würde, dass ich es war. Open Subtitles و كم كان لديه من الوقت ليدرك أني أنا من فعلت ذلك ؟
    Oder glaubst du nicht, dass ich die richtige für ihn bin? Open Subtitles أم لا تعتقدي أني أنا المناسبة له في هذا الأستقرار؟
    Was ich David damals nicht gesagt habe, war, dass ich selber nicht überzeugt war. TED مالم أقله لديفيد في ذلك الوقت كان أني أنا نفسي لم أكن مقتنعاً أن ذلك سيعمل.
    ich weiß, was Sie alle denken. Dass ich sie vergiftet habe. Open Subtitles أعرف ما تظنونه جميعاً، أني أنا مَن سممتها
    Dann sagte sie, sie sei im 6. Monat schwanger. Und ich sei derVater. Open Subtitles لقد كانت حامل منذ ستة أشهر وأخبرتني أني أنا أب الطفل
    Soll das heißen, ich hätte auch nicht aufwachen können? Open Subtitles هل تشير ضمناً إلى أني أنا بنفس السهولة ليست؟
    Dad und ich kamen auch ohne diese blöden Verkleidungen aus. Open Subtitles أني أنا و أبي كنا نعمل جيداً بدون هذه الأزياء السخيفة
    Und vergesst nicht, ich bin derjenige mit der Waffe in der Hand, OK? Open Subtitles وأفكر أني أنا الرجل الذي يحمل السلاح, موافق؟
    - Vielleicht habe ich sie behandelt. Open Subtitles من الممكن أني أنا من قد يكون عالجك منها.
    Du wirst bemerkt haben, dass Lady Sophia Tirmawr und ich Open Subtitles إنه لم يخفى عن عنايتك أني أنا و الليدي صوفيا تيرمور
    Als mein Vater starb, dachte ich, dass ich und mein Bruder die Einzigen wären, die sich an ihn erinnern würden. Open Subtitles عندما توفّي والدي, ظننت أني أنا وأخي الوحيدين اللذين سنتذكره
    ich wollte nur Bescheid sagen, Luke und ich, wir sind fertig mit der... der Bühne. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبركِ ، أني أنا و لـووك إنتهينـا من المنصـة
    Sheldon, sag meinen Eltern, dass Howard und ich nur Freunde sind. Open Subtitles شيلدون, أخبر والداي أني أنا و هاوارد مجرد أصدقاء
    ich schätze, es ist, da Sheldon und ich aus beider- seitigem Interesse und Respekt in Kontakt bleiben,... währenddessen du mich wegen ungelöster Kindheitstraumata meldest. Open Subtitles حسنا, أظن أن ذلك بسبب أني أنا و شيلدون نبقى على اتصال دائم نظرا للاحترام و الاهتمام المتبادل بينما أنت تتجنبني
    Sie machen den Fehler zu glauben, ich würde den Pinsel führen. Open Subtitles ومخطئ تماماً لو افترضت أني أنا المخطط لكل ذلك،
    Du fandest die mal wirklich gut? ich fand sie nie gut. Open Subtitles أنا سوف أقتل أني أنا لا أصدق أنك لاتزال تحب هذه الفرقة
    ich bereue nichts. Erzähl es mir jetzt. Sie war die Liebe meines Lebens. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك لدي أنت و أني أنا لست نادما
    Als ich Sie vom Anwesen schmuggelte und den Strandweg runter lief traf ich sie. Open Subtitles اخشى أني أنا من ادخلها بالأمر كله اخرجتك من البيت للشاطئ
    Wirklich, ich möchte nicht, dass du an dem Tag zu viel isst, an welchem du mir gesagt hast, dass ich es zu nichts bringen werde. Open Subtitles حقا, لا أريد لك ان تأكل وجبه دسمه في اليوم الذي قلت لي أني أنا لن اصل إلى أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more