Wenn ich wirklich denken würde, dass ihr Terroristen wärt, hätte ich schon längst die Cops gerufen. | Open Subtitles | اسمعا، لا تقلقا لو ظننتُ حقّاً أنّكما إرهابيّين لكنتُ اتصلتُ بالشرطة سلفاً مرحباً |
Ich weiß, dass ihr beide euch nahe gestanden habt. Richte ihr herzliche Grüße von mir aus. | Open Subtitles | أعلم أنّكما كنتما متقاربين، بلّغها أطيب أمانيّ |
Ich habe nur gesagt, dass ich denke, dass ich es schön... finde, dass ihr zwei wieder gut miteinander auskommt. | Open Subtitles | لقد قـ.. قلتُ فقط رأيي كم هو جيّد أنّكما صديقان مجدّداً |
Ihr seid seit Stunden hier. Und ohne Pause. - Und wohl auch ohne Frühstück. | Open Subtitles | إذن كنتما مُتواجدان هُنا في الأعلى لساعاتٍ بدون راحة، وسأفترض أنّكما تخطيتما الإفطار. |
Das bedeutet, ihr seid euch nie begegnet, was bedeutet, ihr dürft euch nicht begegnen. | Open Subtitles | وذلك يعني أنّكما لم تلتقيا أبداً، أيّ أنّه لا يمكن أن تلتقيا |
habt ihr den beiden schon gesagt, dass ihr es miteinander treibt? | Open Subtitles | هل أخبرتما هؤلاء الشبّان أنّكما تتواعدان؟ |
Ihr habt euch wohl das Herz ausgeschüttet. | Open Subtitles | أفهم من هذه أنّكما تحدثتما حديثاً من القلب إلى القلب. |
Keine Chance, dass ihr Genies das erkennen hättet können. | Open Subtitles | من المستحيلِ أنّكما أيّها العبقريّان اكتشفتما ذلك |
Ich kam nicht umhin zu hören, dass ihr wegen des Festes in der Stadt seid. | Open Subtitles | لم أستطع المقاومـة لكنني سمعت.. أنّكما فـي البـلـدة مـن أجـل المـهرجـان |
Ich bin sicher, dass ihr das Gefühl habt, ... es gäbe tatsächlich etwas zwischen euch, vielleicht sogar Liebe. Nicht wahr? | Open Subtitles | متأكّد من أنّكما تشعران بأنّه يجمعكما شيء ما، حتّى الحبّ، أليس كذلك؟ |
Wie stehen die Wetten, dass ihr 2 euch innerhalb einer Woche an die Kehle geht? | Open Subtitles | ما الرهانُ على أنّكما ستقتلان بعضكما خلال اسبوع؟ |
Ich weiß nur, dass ihr nicht mehr miteinander redet. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّكما لا تتكلّمان مع بعضكما البعض |
Lange nicht gesehen... Seit wann seid ihr Spanner? | Open Subtitles | ،لم أركما منذ مدّة طويلة لم أكن أعلم أنّكما تحبّان اختلاس النّظر |
- Ihr Jungs seid im selben Block aufgewachsen. | Open Subtitles | حتّى أنّكما كَبِرتُما في نفس المبنى أجل. |
Ich störe nur ungern, aber ich bin nicht ganz sicher, ob Ihr im richtigen Haus seid. | Open Subtitles | كلّ ما هنالك، لستُ واثقًا بالكامل أنّكما في المنزل المناسب |
Ihr zwei glaubt immer noch, ihr seid die Helden in dieser Geschichte? | Open Subtitles | أما زلتما تعتقدان أنّكما بطلي هذه القصّة؟ |
Denen habt ihr es aber gegeben. | Open Subtitles | أعني أنّكما لقّنتما تلك الساحرات درساً |
- Offenbar habt ihr über ... die Mädchen in den Fässern geredet. | Open Subtitles | جليّ أنّكما كنتما تناقشان قضيّة فتيات البراميل |
Ihr Jungs scheint es nicht zu verstehen. Ihr habt verloren, kapiert? | Open Subtitles | يبدو أنّكما لا تفهمان، لقد خسرتما، اتّفقنا؟ |