"أنّه على" - Translation from Arabic to German

    • er
        
    er trug Shorts, was wohl bedeutet, er wusste, dass er in den Park ging. Open Subtitles إنّه يرتدي شورت مما يعني أنّه على الأرجح يعلم أنّه ذاهب إلى الحديقة
    er versteckt sich, ja, aber du kannst darauf wetten, er taucht auf. Open Subtitles هُو يختبئ بكلّ تأكيد، لكن أراهن أنّه على مرأى من الجميع.
    Wenn er getötet wurde, hat er was Unrechtes getan. Open Subtitles إن قُتل، فهذا يعني أنّه على الأرجح قد قام بعمل سيئ
    Ob nun auf der Ranch oder nicht, die Wahrheit ist, er ist wahrscheinlich tot. Open Subtitles سواء كان في المزرعة أم لا، الحقيقة أنّه على الأرجح ميت في مكان ما
    Wahrscheinlich wussten Sie deshalb, dass er eine Affäre hatte. Open Subtitles ربما لهذا السبب علمتِ أنّه على علاقة غرامية
    er fühlt sich einfach besser, hat mehr Energie und sieht jünger aus. Open Subtitles حتى لو بدأ يخرج للتنقل قليلاً، هو يشعر أنّه على أحسن مايرام، و يبدو أصغر من قبل.
    Ich guckte nicht, wo ich hinfuhr, aber er sagt, es geht ihm gut. Open Subtitles لم أكن منتبهاً لطريقي. لكنّه يقول أنّه على ما يرام.
    Ein Beweis, dass er lebt? Was? Das hier könnte sehr positiv sein. Open Subtitles دليل على أنّه على قيد الحياة ذلك يبعث بالطمأنينة
    Ich glaube er ist dabei, die ganze Sache zu versauen. Open Subtitles أين هو ذاهب ؟ أظنّ أنّه على وشكِ إفساد خطّتنا.
    er könnte in Schwierigkeiten sein. Oder er ist im Begriff, welche zu bekommen. Open Subtitles .يُمكن أن يكون في ورطة .أو أنّه على وشك التورّط بواحدة
    Siehtaus, als wolle er etwas kaufen, oder sich seinen Weg aus einem großen Loch kaufen. Open Subtitles ،يبدو أنّه على وشك شراء شيءٍ ما .أو يشتري طريقه للخروج من ورطة
    Ihr wollt also euren Freund wecken, um ihm zu sagen, dass er sterben wird? Open Subtitles ستوقظون صديقكم لتخبروه أنّه على وشك أنْ يموت؟
    Vielleicht gesteht er, wenn er denkt, der Tod klopft an. Open Subtitles ربّما لا تزال هناك فرصة لاعترافه إذا اعتقد أنّه على مشارف الموت
    er will, dass ich glaube, dass er tot ist, damit ihr denkt, dass er nicht mehr lebt. Open Subtitles لكنّه لا يعرف بأنّني أعرف أنّه على قيد الحياة، هو يظنُّ أنّني أظنُّ أنّه ميّت
    er wird sich nicht zufrieden geben, bis er ein... unterzeichnetes, umfassendes Geständnis hat, das beweist, dass er recht hat. Open Subtitles لن يكون سعيدًا إلاّ إذا حصل على اعتراف موقّع منك أنّه على حق
    Der Bruder, der ich war. Und wie er wahrscheinlich starb, als das Boot unterging. Open Subtitles الأخ الذي كنتُه، وكيف أنّه على الأرجح مات مع غرق ذلك الزورق.
    Das Gebiss des Opfers ist wenig abnutzt, das beweist, dass er wahrscheinlich in einem städtischen Umfeld aufgewachsen ist. Open Subtitles أسنان الضحية متآكلة قليلا، ما يدل أنّه على الأغلب قد نشأ في بيئة حضرية.
    er hält sicher Kontakt zur Familie. Open Subtitles لابدّ أنّه على إتّصال مع عائلته
    Stellt sich heraus, dass er mit so gut wie allem recht hatte. Open Subtitles اتّضح أنّه على حقّ في كلّ شيءٍ تقريباً
    Und ich sagte ihm, dass ich es in Betracht ziehen würde die Anschuldigungen fallen zu lassen, wenn der Junge mich überzeugt, dass er... bereit wäre, sein Leben zu korrigieren. Open Subtitles وقلتُ له أنني سأسقط التهم لو أنّ ذلك الفتى أقنعني أنّه... على استعداد لتصويب حياته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more