"أنّه كان" - Translation from Arabic to German

    • dass er
        
    • er war
        
    • es war
        
    • war er
        
    • er wäre
        
    • hätte
        
    • dass es
        
    Ich denke, dass er das alles für irgendeine lächerliche Schatzsuche zusammenkratze. Open Subtitles أعتقد أنّه كان يضعه كله في بحث سخيف عن الكنز
    Alle haben bestätigt, dass er an diesem Abend molekulare Zellmethoden unterrichtet hat. Open Subtitles جميعهم أكّدوا أنّه كان يعلمهم أساليب الكيمياء الجزيئية 2 تلك الليلة.
    Ich wette, du würdest mir nicht glauben wenn ich dir sage er war ein Geigen-Wunderkind, und spielte 2 Jahre bei der Philharmonie. Open Subtitles أراهن أنّك لن تُصدّقني أبداً لو قلتُ لك أنّه كان نابغة في العزف على الكمان حيث عزف لعامين مع الأوركسترا.
    Er sagt, er war im selben Zimmer, als es passierte. Open Subtitles إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر
    Warte, du hast gesagt es war unterirdisch, Stein und Holz. Warum sollte da Holz sein? Open Subtitles مهلا، ظننتُ أنّه كان تحت الأرض، لمَ قد يكون هناك خشب مع الصخر والحجر؟
    Piper meint, du bist die Superhexe. Was war er? Open Subtitles بايبر تقول أنّك ساحرة ممتازة ماذا تعتقدين أنّه كان ؟
    Nein. Ich habe ihn nie durchgestellt. Ich dachte mir er wäre ein Spinner. Open Subtitles كلاّ، لم أحوّل الإتّصال ظننتُ أنّه كان مخبول
    Ich weiß ich hätte vorher anrufen sollen, aber deine Mom hat mich reingelassen. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليّ أن أتّصل أوّلاً، لكنّ والدتكِ سمحَت لي بالدّخول
    Durch sein Studium war, Ranjan Mathur so beansprucht, dass er sich den Unterschied zwischen Open Subtitles أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه حتى أنّه كان غافل عن
    Ich wusste immer, dass er etwas vor mir verheimlicht, aber ich habe nie nachgefragt. Open Subtitles لقد كنت أعلم دائماً أنّه كان يخفى عنّى شيئاً و لكن لم أرد الضغط على الأمر
    Nun, ich denke nicht, dass er da genau an uns gedacht hat als er das tat. Ich meine, schau dir doch den Ort hier an. Open Subtitles حسن، لا أظن أنّه كان يفكّر بنا بالضبط عندما قام بهذا، أعني، انظر لهذا المكان
    - Es ist kein Geheimnis, dass er sich selbstständig machen wollte. Open Subtitles لم يكن سراً أنّه كان سينشئ شركة خاصة به.
    Sie waren nicht überrascht, dass er selbstmörderisch war. Open Subtitles أنتِ لستِ متفاجئة أنّه كان ذا ميول إنتحارية.
    Er muss erkannt haben, dass er die Quelle des Lecks war, - das seinen Agenten tötete. Open Subtitles لابد أنّه أدرك أنّه كان مصدر التسريب الذي جعل مصدره يُقتل.
    Ich hab gehört, er war ein Betatester für das Spiel. Kennt alles in und auswendig. Open Subtitles سمعت أنّه كان مجرّب للعبة يلمّ بخباياها عن ظهر قلب
    Ich schätze er war irgendwo in diesem Gebäude, Unbestimmbar, abgeschottetes System. Open Subtitles تخميني هو أنّه كان بمكان ما بداخل ذلك المبنى، غير مرصود، قريب المدى
    Laut der Fahrgestellnummer war er der Besitzer. er war wohl der Fahrer. Open Subtitles تعقبت رقم المركبة، هذا الرجل يمتلكها، أعتقد أنّه كان سائقنا.
    Ich bin sicher, er war sehr weit oben auf ihrer Abschussliste. Open Subtitles "أنا متأكد أنّه كان في مرتبة عالية في قائمة إغتيالاتهم."
    Wie viele von Ihnen denken, es war moralisch in Ordnung, dass Grace den Puder in den Kaffee gegeben hat? TED كمّ واحد منكم يعتقد أنّه كان مسموحًا أخلاقيًّا لجراس أن تضع المسحوق في القهوة ؟
    Ich schätze, es war unvermeidbar, dass du das eines Tages rausfinden würdest. Open Subtitles أعتقد أنّه كان من المحتوم أن تعرف في يوم ما
    Weil mir jemand in der Zentrale sagte er wäre in einer Besprechung. Open Subtitles لأنّ شخصًا ما في المقرّ الرّئيسيّ أخبرني للتوِّ أنّه كان في اِجتماعٍ.
    Der Pförtner sagte,... die Polizei hätte erwähnt, dass es ein Einbruch war. Open Subtitles قال البوّاب أنّ الشرطة أخبرتهم أنّه كان إقتحام،
    Gut, dann kann ich Ihnen ja sagen, dass es am Anfang schwer war, Sie ernst zu nehmen. Open Subtitles جيّد. لابدّ أن أخبرك أنّه كان من الصعب لأخذ كلامك على محمل الجد في البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more