"أنّي لستُ" - Translation from Arabic to German

    • bin ich nicht
        
    • ich bin nicht
        
    • dass ich keine
        
    • dass ich nicht
        
    • ich keinen
        
    Anscheinend bin ich nicht das Baby einer Rothaarigen, sondern zweier. Open Subtitles على ما يبدو أنّي لستُ سليلة شخصٌ مُتهورٌ واحدٌ فحسب بل اثنين
    Im Gegensatz zu Ihnen bin ich nicht grausam. Open Subtitles أترى يا صديقي القديم، أنّي على عكسك تماماً أنّي لستُ رجلاً قاسياً
    Stimmst du zu? Offensichtlich bin ich nicht so schnell wie die anderen Waisen im Zuchthaus. Open Subtitles جليًّا أنّي لستُ حاذقة كالأيتام الآخرين الذين تربّوا في تكيّة.
    Ich weiß, ich bin nicht der beste Ehemann oder Vater der Welt. Open Subtitles أعلم أنّي لستُ الزوج و الأب الأفضل بالعالم.
    Ich meine, ich bin nicht niemand. Open Subtitles أعني أنّي لستُ لا أحد، جليًا أنّي شخص ما.
    Und ich weiß, dass ich keine Ihrer Fragen ohne meine Mutter oder meinen Anwalt beantworten muss. Open Subtitles وأعرف أنّي لستُ ملزماً أن أجيب على أي سؤال في غياب والدتي أو المحامي.
    Ich wusste schon immer, dass ich nicht der Einzige sein kann. Der Einzige, der anders ist. Open Subtitles لقد كنتُ مؤمناً أنّي لستُ الوحيدبالعالمالـ..
    Zum Glück muss ich keinen Atem mehr darauf verschwenden, mit dir zu streiten. Open Subtitles حمدًا لله أنّي لستُ مضطرًا لإهدار مزيد من أنفاسي لجدالك بهذا الشأن
    Offensichtlich bin ich nicht der Einzige, der nicht das ist, was er zu sein scheint. Open Subtitles "يبدو أنّي لستُ الوحيد الذي تختلف حقيقته عن مظهره"
    Scheinbar bin ich nicht der Einzige mit einem Talent für Unheil und Dunkelheit. Open Subtitles "يبدو أنّي لستُ الوحيد الذي يبرع في الشؤم"
    Ich versichere Ihnen, das bin ich nicht. Open Subtitles بإمكاني أن أضمن لك أنّي لستُ كذلك
    Also bin ich nicht die Einzige, die sich darüber Gedanken macht. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}حمداً لله أنّي لستُ الوحيدة الّتي تهجس بهذا.
    Du bist ein guter Polizist, Will. Sicherlich bin ich nicht die einzige, die das weiß. Open Subtitles أنت شرطيّ صالح يا (ويل)، جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا.
    Ich habe gesagt, ich bin nicht in der Stimmung für Vampir-Späße. Open Subtitles أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب.
    Ich gebe zu... ich bin nicht sicher, welche Position die Beste für mich ist, bei dieser speziellen verdeckten Ermittlung. Open Subtitles أعترف أنّي لستُ مُتأكّدًا ممّا يجعلني أكثر مُلاءمة لهذه المُهمّة السريّة.
    Aber dann bemerkte ich, dass ich nicht wütend bin, ich bin nicht sauer. Open Subtitles لكنّي عندئذٍ أدركت أنّي لستُ غاضبة ولا ساخطة
    Mein Chef hat herausgefunden, dass ich keine Lebensmittelvergiftung habe. Open Subtitles حسنٌ، تبيّن مديري أنّي لستُ مصابًا بتسمم غذائيّ.
    Aber jetzt, wo ich vor dir stehe, bereit, diese Welt zu verlassen, sollst du wissen... dass ich keine Angst habe. Open Subtitles لكن الآن وأنا ماثلة أمامك على استعداد لمفارقة هذه الدنيا أودّك أن تعلم أنّي لستُ خائفة.
    Ich habe nur eine Minute, bis die merken, dass ich nicht auf der Party bin. Open Subtitles انهض، تفصلني دقيقة عن إدراكهم أنّي لستُ في الحفل
    Ich würde ihn liebend gerne finden. Das Problem ist nur, dass ich nicht mal dann für dich arbeiten würde, wenn die Hölle zufriert. Open Subtitles لكن المشكلة في إيقاني أنّي لستُ أعمل لديكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more