"أن أخبركِ" - Translation from Arabic to German

    • dir sagen
        
    • zu sagen
        
    • dir nur sagen
        
    • es dir
        
    Es gibt etwas, was ich dir sagen muss und... Ich möchte es wirklich nicht. Okay... Open Subtitles هنالك أمرٌ عليّ أن أخبركِ به وفي الحقيقة ، لا أريد أن أفعل ذلك
    Ich muss dir sagen, dass ich sehr glücklich bin, dass meine Abenteuerjahre zu Ende gehen. Open Subtitles لا أمانع أن أخبركِ مدى سعادتي. أيام المغامرات إنتهت.
    Und zweitens möchte ich dir sagen, dass du total durchgedreht bist. Open Subtitles و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً
    Obwohl ich rechtlich dazu verpflichtet bin, Ihnen zu sagen, dass meine Lizenz abgelaufen ist. Open Subtitles ولكنّني مجبر قانونيّاً على أن أخبركِ أنَّ رخصة عملي قد انتهت مدة صلاحيتها.
    Ich will dir nur sagen, dass ich dich liebe, und dass ich den Rest meines Lebens mit dir verbringen möchte. Open Subtitles أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ
    Es ist ein seltsamer Zufall, nach unserem Gespräch, deshalb wollte ich es dir selbst sagen. Open Subtitles ، يبدو ذلك غريبا بعد حديثنا أمس إعتقدت أنني يجب أن . أخبركِ بنفسي
    - Doch. ich hätte es dir sagen sollen. Open Subtitles هذا صحيح كان يجب أن أخبركِ أني كنت أعيش مع امرأة أخرى
    Bevor ich gehe, möchte ich dir sagen, du warst fantastisch. Open Subtitles قبل أن أذهب، أريد أن أخبركِ أنكِ كنتِ رائعة
    Ich will dir sagen, was ich empfinde. Open Subtitles أريد حقاً أن أخبركِ بحقيقة شعوري تجاهكِ.
    Aber ich dachte, ich hänge jetzt alles, was ich dir sagen will, aneinander, und sage es dir auf einmal. Open Subtitles لكن إذا ما وضعنا عنا كل الأشياء الصغيرة فأريد إخبارك, أن أخبركِ كل شيء دفعة واحدة,
    Ich muss dir alles erzählen. Es war ein Donnerstag. Es gibt soviel, das ich dir sagen muss. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ كل شيء كان الخميس، هناك الكثير لأقوله لك
    Nein, nein. Eigentlich glaub ich dir jedes Wort. Pass auf, Süße, es gibt was das ich dir sagen muss. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أصدق كل كلماتكِ اصغي يا حبيبتي، هناك شيء يجب أن أخبركِ به
    Ich musste es dir sagen. Open Subtitles لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ
    Als dein Freund muss ich dir sagen,... dass du unglaublich nach jemandem klingst,... der Doppel-D bekommt,... nur weil ihre Freundin einen grossen Vorbau mag. Open Subtitles وكوني صديقكِ ، فعليّ أن أخبركِ بأنكِ تبدين كشخص يجري جراحة لتكبير ثدييه لأن شريكه يحب الحجم الكبير
    Ich weiß, dass nicht alle perfekt war zwischen uns und wir hatten unsere Probleme,... aber ich muss dir sagen, dass von dem Moment, als ich... Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن مثالية بيننا وقد مررنا بمشاكلنا لكن عليّ أن أخبركِ ..من هذه اللحظة أنا
    Ich war in letzter Zeit ein wenig hormonell, und ich schätze, dass ich es dir sagen sollte. Open Subtitles لدي القليل من الهرمونات الآن وأعتقد أنه يجب أن أخبركِ
    Ich werde sie retten. Ich hole sie zurück. Ich dachte, ich sollte es dir sagen, falls du mitkommen willst. Open Subtitles سأبحث عنها، وسأستعيدها، حسبتُ أنّي يجب أن أخبركِ ما إن تريد الإنضمام.
    Das hab ich gestern vergessen, dir zu sagen. Wahrscheinlich weil du mich angebrüllt hast. Open Subtitles كلا، نسيت أن أخبركِ أمس ربّما لأنّكِ كنت تصرخين عليّ
    Sie können mich nicht zwingen, etwas zu sagen, was ich nicht weiß. Open Subtitles لا يمكنكِ إجباري على أن أخبركِ بشيء لا أعرفه.
    Und... und das wollte ich dir nur sagen. Open Subtitles .و . و أريدكِ فقط أن أخبركِ هذا
    Ich weiß, dass du im Moment viel zu tun hast, aber ich wollte dir nur sagen, dass ich... Open Subtitles أعلم أنّ الكثير يجري الآن ولكنِّي أردتُ فقط أن أخبركِ أنِّي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more