"أن أدعك" - Translation from Arabic to German

    • lassen sollen
        
    • zu lassen
        
    • sollte dich
        
    Es ist jetzt unser Zuhause. Ich hätte dich mich nicht überreden lassen sollen, wieder hierher zu ziehen. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أبداً أن أدعك تقنعني بالعودة هنا مجدداً
    Du hast Recht, ich hätte dich das machen lassen sollen. Open Subtitles أنت على حق, كان علي أن أدعك أنت تفعل ذلك
    Ich hätte dich niemals in das Haus lassen sollen. Open Subtitles لم يجب علي أن أدعك تدخُل إلى هذا المنزِل على الإطلاق
    Tja ... wo wir gerade allein sind und du so eingeölt bist, wär es doch 'ne Verschwendung, dich gehen zu lassen. Open Subtitles حسنا بينما إننا لوحدنا وأنت مدهون بالكامل يبدو شيء مؤسف أن أدعك تتبدد
    Es wäre sträflich von mir, euch das Risiko tragen zu lassen, ohne mich zumindest anzubieten. Open Subtitles ستكون جريمة مني أن أدعك تتحمل المخاطرة بأكملها بدون عرض مساعدتي على الأقل
    Ich sollte dich fahren lassen, meinst du? Open Subtitles يجدر بي أن أدعك تقود أليس كذلك؟ حسن، أتعلم؟
    Ich sollte dich nicht länger von der Arbeit abhalten, was? Open Subtitles حسنا . من الأفضل أن أدعك تعود لعملك
    Ich hätte dich nie mit ihm in einem Zimmer lassen sollen. Open Subtitles لم يكن يجب أن أدعك في غرفة واحدة معه
    Ich hätte dich neulich nicht ins Auto lassen sollen. Open Subtitles لم يكن علي أن أدعك بالسيارة ذلك اليوم
    Ich hätte dich sterben lassen sollen! Open Subtitles لم يكن علي أن أدعك تنام ! كان علي أن أدعك تموت
    Ich hätte mich von dir nie dazu überreden lassen sollen. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أدعك تقنعني بهذا
    Sie hätten dich fahren lassen sollen. Open Subtitles كان عليك أن أدعك تقود
    Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht lassen sollen. Open Subtitles ماكان علي أن أدعك
    Ich hätte dich sterben lassen sollen. Open Subtitles (كان يفترض أن أدعك تموت يا (تشارلي
    - Hätte ich Sie sterben lassen sollen? Open Subtitles -هل كان يجب أن أدعك تموت؟
    Aber tief in mir weiß ich, dass es ein Fehler gewesen wäre, dich gehen zu lassen. Open Subtitles و كنت أعرف بصميم قلبي أنه كان من الخطأ أن أدعك تذهب
    Außerdem bist du viel zu interessant, um dich sterben zu lassen. Open Subtitles فضلًا عن أنّك، كما تعلمين، كنت أكثر .إثارةً للإهتمام من أن أدعك تموتين
    Ich sollte dich besser weiterarbeiten lassen. Open Subtitles حسنا من الأفضل أن أدعك تعود لعملك
    Ich... sollte dich damit weitermachen lassen. Open Subtitles أنا ... يجب أن أدعك تعود إلى العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more