"أن أغادر" - Translation from Arabic to German

    • ich gehe
        
    • meiner Abreise
        
    • gehen sollen
        
    • nicht gehen
        
    • zu verlassen
        
    • nicht verlassen
        
    Und ich musste doch irgendjemandem von ihm erzählen, bevor ich gehe. Open Subtitles ولا أستطيع أن أغادر دون أن أخبر أحدا ما بأمره
    Ich sag dir was, ich werde dir noch einen Kuss geben, bevor ich gehe. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما، أنا سوف أعطيك قبلة الحق قبل أن أغادر.
    Morgen früh fliege ich auf's Festland. Ich will dich vor meiner Abreise nicht mehr sehen. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى البر الرئيسى في الصباح لا أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Ich habe vor meiner Abreise viele dumme Dinge getan, aber ich komme als geläuterter Mensch zurück. Open Subtitles أعلم أني ارتكبت أفعالاً حمقاء حقاً قبل أن أغادر ، ولكني عدتُ وأصبحت رجلاً أفضل أعدكِ
    Ich hätte wohl wieder gehen sollen, tat ich aber nicht. Open Subtitles لم أجد أحد في المحل أعتقدت أنه يجب أن أغادر
    Ich hatte nichts zu essen, aber ich konnte nicht gehen. Irgendwas hielt mich zurück. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء للأكل ، ولكننى لم أستطع أن أغادر ، شيء ما منعنى من ذلك
    In den letzten sechs Monate verbrachte ich meine Zeit mit reisen. Ich denke, ich habe über 60.000 Meilen geschafft, doch ohne meinen Schreibtisch zu verlassen. TED خلال الست أشهر الماضية، قضيت وقتي اسافر. اعتقد انني قطعت 60 ألف ميلا لكن دون أن أغادر مكتبي.
    Sie dürfen den Flughafen nicht verlassen. Gleich kommen zwei Beamte vom Heimatschutz. Open Subtitles لا يسمح لك بهذا ، سيأتى الأمن إلى هنا بعد أن أغادر
    Bevor ich gehe, wollte ich nur sichergehen, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles أردت فقط التأكد من أنك كنت على حق قبل أن أغادر.
    - Ich will diese Akten, bevor ich gehe. - Ich tue, was in meiner Macht steht. Open Subtitles هراء، أريد هذه الملفات في يدي قبل أن أغادر
    Bevor ich gehe, finde ich jemanden, der die Wahrheit sagt. Open Subtitles قبل أن أغادر تلك المدينة الملعونة سأجد شخص ما يعترف لى
    Entweder ich gehe damit, oder ich verlasse diesen Ort tot. Open Subtitles غير تلكَ الـ 10 مليون دولار تحت الحجارة إمّا أن أغادر بها أو أترك كيساً من الجثث
    Vor sechs Monaten, kurz vor meiner Abreise. Open Subtitles قبل ستة أشهر، فقط قبل أن أغادر.
    Ich dachte einfach, wir könnten zumindest vor meiner Abreise nochmal reden. Open Subtitles أنا جو... أنا فقط أعتقد أننا يمكن أن ما لا يقل عن الكلام قبل أن أغادر.
    Er wollte mich kurz vor meiner Abreise treffen. Open Subtitles لقد طلب مقابلتى قبل أن أغادر
    Ich will dich vor meiner Abreise nicht mehr sehen. Open Subtitles لا أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Ich hätte gehen sollen, bevor wir losgefahren sind. Open Subtitles كان يجب أن أذهب قبل أن أغادر المنزل
    Nein, ich hätte nie von vornherein gehen sollen. Du verdienst eine Erklärung. Open Subtitles ما كان يجب أن أغادر أصلاً تستحق شرحاً
    Ich hätte gehen sollen. Open Subtitles تعيّن أن أغادر، قطعًا تعيّن أن أغادر.
    Ich wollte nicht gehen, ohne auf Wiedersehen zu sagen. Open Subtitles فلا أريد أن أغادر دون أن أقول وداعاً
    Ich möchte nicht gehen, wenn es so ist zwischen uns. Open Subtitles لا أريد أن أغادر و علاقتنا بهذا الشكل
    Chief Inspector Japp hat mit mir um fünf Pfund gewettet, dass ich dieses Rätsel nicht lösen kann, ohne die Wohnung zu verlassen, und ich habe seine Wette angenommen. Open Subtitles أنه لا يمكنني حل القضية من دون أن أغادر شقتي وقد قبلت ذلك
    Ich habe Angst, die Wohnung zu verlassen. Open Subtitles أنا أخاف أن أغادر الشقة لم أعد أثق في أي أحد بعد الآن
    Ich will das hier nicht verlassen. Open Subtitles لا أريد أن أغادر "ليتوانغو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more