"أن أقوم" - Translation from Arabic to German

    • das ich
        
    • zu machen
        
    • meine
        
    • meinen
        
    • sollte
        
    • sollen
        
    • ich dir
        
    • ich mich
        
    • ich muss
        
    • wenn ich
        
    • möchte
        
    Und ich frage noch nicht einmal mehr nach diesen Problemen, weil es nicht wirklich etwas gibt, das ich tun kann. TED وأنا لا أسأل حتى حول تلك القضايا لأنه لا يوجد شيء يمكن أن أقوم به.
    War mir eine Freude, Geschäfte mit Dir zu machen, haut rein! Open Subtitles كان من دواعى سرورى أن أقوم بالمقايضة معكما. إلى اللقاء.
    Ich war nervös, denn meine Eltern hatten mir aufgetragen, dafür zu sorgen, dass meine Schwester und ich so sicher und so ruhig wie möglich spielten. TED كنت متوترا لأن والدي أوصياني أن أقوم أنا وأختي بالعب بطريقة آمنة وهادئة قدر الإمكان
    Als ich meinen derzeitigen Job bekam, wurde mir ein guter Rat gegeben, der da war, drei Politiker je Tag zu interviewen. TED في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً.
    Weißt du, in Zukunft sollte ich vielleicht das Schießen übernehmen. Warum? Open Subtitles في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار
    Ich hätte nicht so viele Panzerprogramme schreiben sollen... Open Subtitles ما كان يجب أن أقوم بكتابة كل برامج الدبابات هذه
    Aber wenn du dich nicht anständig benimmst... sprühe ich dir diese ganze verdammte Dose mitten in die Augen! Open Subtitles لكن إن ظللت تتصرفين على شاكلة مؤخرة الحصان فليس أمامي من خيار إلى أن أقوم برش هذه العبوة بكاملها فى عينيك مباشرة
    Nach einer Weile entschied ich mich etwas Spass zu haben, und bevor ich das Zimmer morgens verließ, verstreute ich ein paar Dinge im Zimmer. TED لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة
    Also machen sie ihn auf und ich muss sein Herz massieren. Open Subtitles لذا فقد فتحوا له وكان على أن أقوم بتدليك قلبه
    wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann? TED فحينما أشاهد النهر المتجمد للمرة الأولى، ماذا يتعين علي أن أقوم به؟
    ich möchte sie nicht zu sehr anpreisen, darum geht es hier nicht. TED أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد.
    Da ist nichts was ich zusammengebracht habe das ich nicht ohne deine Hilfe geschafft hätte. Open Subtitles لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك
    Ich bin froh das ich an der Northwestern Sprache studiert habe und somit über Suri Cruise Rappen kann. Open Subtitles أنا مسرورة أنني درست الصوت في نورث ويستيرن لذا بإمكاني أن أقوم بتأليف الأغاني حول جولة يوري البحرية
    Der Arzt sagte, ich solle das Kind, das ich einst war, auf das Knie des Mannes setzen, der ich heute bin, um es zu trösten. Open Subtitles ‫على ركبة الرجل الذي أصبحت عليه ‫أن أقوم بترييح الطفل
    Also entschied ich mich dieses Experiment mit leuten zu machen. TED لذا فقد قررت أن أقوم بتجربة هذا مع الناس.
    Ich habe nur versucht, meine Arbeit zu machen. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أحاول أن أقوم بعملي كما أراه
    Aber davor möchte ich Ihnen meine Sorge um das Gesundheitssystem und die Notwendigkeit dafür mitteilen. TED ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم.
    Man erwartet von mir, dass ich meinen Kindern viel Bewegung verschaffe, damit sie sich an körperliche Fitness gewöhnen, damit sie zu gesunden Erwachsenen heranreifen. TED من المفترض أن أقوم بالكثير من الأنشطة البدنية مع أبنائى حتى أزرع فيهم عادة اللياقة البدنية حتى يكبروا فى صحة جيدة .
    Vielleicht sollte ich ein Schwein einfetten für den Fall das sie später Ringen wollen. Open Subtitles ربّما يجب أن أقوم بتشحين خنزير، في حال أرادوا أن يتصارعوا فيما بعد.
    Ich hätte reagieren und rennen sollen. Open Subtitles كان عليّ أن أقوم بردة فعل. كان علي أن أعدو.
    Soll ich dir sagen, warum ich das hier machen will? Open Subtitles أتريد أن تعرف لما أريد أن أقوم بهذه المهمة؟
    ich muss nur was lesen. Ich melde mich, wenn ich fertig bin. Open Subtitles فقط أريد أن أقوم ببعض القراءة سأتصل بك عندما أكون مستعد
    wenn ich nicht persönlich da sein kann, dann geht's auch so, dachte ich mir. Open Subtitles ما أنني لم أتمكن من أن آتي شخصياً فقد فكرت أن أقوم بهذا
    Es ist mein erster Abschlussball und den möchte ich richtig hinbekommen. Open Subtitles إنه حفل تخرجي الأول، أريد أن أقوم بهذا بالطريقة الصحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more