"أن أنظر" - Translation from Arabic to German

    • schauen
        
    • ich kann
        
    • gucken
        
    • ich mal
        
    • ich mir
        
    Nun, ich kann auf dieses hier schauen und wirklich sehr stolz sein, denn die Statue hat immer irgendwie Bild in meinem Kopf bewahrt, wissen Sie, der Anfang dessen, dass Menschen nach Amerika kamen. TED ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا.
    Ich will mit den Kindern spielen, ohne auf die Uhr zu schauen. Open Subtitles أريد اللعب مع طفلي دون أن أنظر إلى الساعة.
    ich kann dich nicht mal anschauen, ohne dass du es falsch verstehst. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أنظر إليك دون أن تفهم الأمر غلطاً
    Ich hatte gehofft, Sie würden so etwas sagen. Ich würde Ihnen gern mal unter die Haube gucken. Open Subtitles آمل أنك بحاجة لعمل على اللثة، أود أن أنظر داخل رأسك
    Ihr sagtet doch, bin ich mal in der Stadt, sollt ich bei Eurer Frau reinschauen. Open Subtitles هل تذكر عندما قلت لي أذا كنت في المدينة علي أن أنظر الى فوق زوجتك ؟
    Das war bevor ich mir die Karte genau angesehen habe. Seht. Open Subtitles ذلك من قبل أن أنظر إلى الخريطة بشكل صحيح إنظروا.
    Ich muss dann der Person in die Augen schauen und es somit heraus bekommen. Open Subtitles يجب أن أنظر في عينيه و أحاول أن أعرف شخصيته
    ich kann nicht einmal auf diesen hässlichen Stumpf schauen. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أنظر إلى هذا الجذع القبيح.
    Also was, soll ich jetzt permanent über meine Schulter schauen? Open Subtitles إذن، هل من المفترض أن أنظر إلى الوراء كل دقيقة الآن؟
    Und jetzt soll ich ständig über die Schulter schauen? Open Subtitles إذن، هل من المفترض أن أنظر إلى الوراء كل دقيقة الآن؟
    Du sitzt da und redest mit ihm und denkst "Scheiße, in welches Auge soll ich nun schauen" Open Subtitles تكلمه و أنت تفكر : " تبا، هل يجب أن أنظر لهذه العين أو هذه؟"
    Ich hab sie lieb, ich kann sie anschauen, ihr hallo sagen, neben ihr sein. Open Subtitles ما زلتُ أحبها. بوسعي أن أنظر إليها, وأن أتحدث إليها, وأن أجلس بجوارها.
    Ich ertrage deinen Anblick nicht mehr! ich kann so nicht leben. Open Subtitles لا أريدُ حتى أن أنظر إليكِ لا أستيطع العيش هكذا
    Frau: Ein Einweg-Spiegel. ich kann herausschauen; man kann sich selbst betrachten. TED امرأة: مرآة ذات اتجاه واحد. يمكنني أن أنظر للخارج ويمكنك أن تطالع نفسك.
    Aber während der Interviews nicht direkt in die Kamera gucken, oder? Open Subtitles أنت لا تريد مني أن أنظر إلى الكاميرا خلال إجراء المقابلات؟
    ich kann nicht auf ihre Brust gucken. Open Subtitles .. فلا يمكنني أن أنظر إلى صدرها
    Da muss ich mal von näher gucken. Open Subtitles لابد أن أنظر عن قرب
    Darf ich mal reinschauen? Open Subtitles أيُمكنني فقط أن أنظر إلى ذلك مـن فضــلك؟
    Er arbeitet an einer Abhandlung über Nano-Vakuumröhren und hätte gern, dass ich mal drüber lese. Open Subtitles انه يعمل على ورقة حول الأنابيب المفرغة بالنانو ويريدني أن أنظر اليها
    - Darf ich mal einen Blick darauf werfen? Open Subtitles أيمكنني أن أنظر إليه قبل أن تبعده؟
    Ich bin hier so gut wie fertig, aber mein Kunde will, dass ich... mir ein paar Gärten ansehe, vor den Entwürfen. Open Subtitles أبى,عميل يردنى أن أنظر على بعض الحدائق قبل أن أصمم.
    Aber wenn es von euch ist, kann ich mir wenigstens morgens in die Augen sehen. Open Subtitles على الأقل بمساعدتكم أيها القوم أستطيع أن أنظر إلى نفسي مباشرة عندما أستيقظ في الصباح
    Hey, willst du immer noch das ich mir dein Referat anschaue? Open Subtitles أمازلتِ تريدنني أن أنظر إلى تقرير ذلك الكتاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more