Nun, ich kann auf dieses hier schauen und wirklich sehr stolz sein, denn die Statue hat immer irgendwie Bild in meinem Kopf bewahrt, wissen Sie, der Anfang dessen, dass Menschen nach Amerika kamen. | TED | ويمكنني أن أنظر إلى هذا وأن أكون فخورا جدا لأن هذا التمثال كان دائما يمثل في رأسي البداية للناس القادمين إلى أميركا. |
Ich will mit den Kindern spielen, ohne auf die Uhr zu schauen. | Open Subtitles | أريد اللعب مع طفلي دون أن أنظر إلى الساعة. |
ich kann dich nicht mal anschauen, ohne dass du es falsch verstehst. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أنظر إليك دون أن تفهم الأمر غلطاً |
Ich hatte gehofft, Sie würden so etwas sagen. Ich würde Ihnen gern mal unter die Haube gucken. | Open Subtitles | آمل أنك بحاجة لعمل على اللثة، أود أن أنظر داخل رأسك |
Ihr sagtet doch, bin ich mal in der Stadt, sollt ich bei Eurer Frau reinschauen. | Open Subtitles | هل تذكر عندما قلت لي أذا كنت في المدينة علي أن أنظر الى فوق زوجتك ؟ |
Das war bevor ich mir die Karte genau angesehen habe. Seht. | Open Subtitles | ذلك من قبل أن أنظر إلى الخريطة بشكل صحيح إنظروا. |
Ich muss dann der Person in die Augen schauen und es somit heraus bekommen. | Open Subtitles | يجب أن أنظر في عينيه و أحاول أن أعرف شخصيته |
ich kann nicht einmal auf diesen hässlichen Stumpf schauen. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أنظر إلى هذا الجذع القبيح. |
Also was, soll ich jetzt permanent über meine Schulter schauen? | Open Subtitles | إذن، هل من المفترض أن أنظر إلى الوراء كل دقيقة الآن؟ |
Und jetzt soll ich ständig über die Schulter schauen? | Open Subtitles | إذن، هل من المفترض أن أنظر إلى الوراء كل دقيقة الآن؟ |
Du sitzt da und redest mit ihm und denkst "Scheiße, in welches Auge soll ich nun schauen" | Open Subtitles | تكلمه و أنت تفكر : " تبا، هل يجب أن أنظر لهذه العين أو هذه؟" |
Ich hab sie lieb, ich kann sie anschauen, ihr hallo sagen, neben ihr sein. | Open Subtitles | ما زلتُ أحبها. بوسعي أن أنظر إليها, وأن أتحدث إليها, وأن أجلس بجوارها. |
Ich ertrage deinen Anblick nicht mehr! ich kann so nicht leben. | Open Subtitles | لا أريدُ حتى أن أنظر إليكِ لا أستيطع العيش هكذا |
Frau: Ein Einweg-Spiegel. ich kann herausschauen; man kann sich selbst betrachten. | TED | امرأة: مرآة ذات اتجاه واحد. يمكنني أن أنظر للخارج ويمكنك أن تطالع نفسك. |
Aber während der Interviews nicht direkt in die Kamera gucken, oder? | Open Subtitles | أنت لا تريد مني أن أنظر إلى الكاميرا خلال إجراء المقابلات؟ |
ich kann nicht auf ihre Brust gucken. | Open Subtitles | .. فلا يمكنني أن أنظر إلى صدرها |
Da muss ich mal von näher gucken. | Open Subtitles | لابد أن أنظر عن قرب |
Darf ich mal reinschauen? | Open Subtitles | أيُمكنني فقط أن أنظر إلى ذلك مـن فضــلك؟ |
Er arbeitet an einer Abhandlung über Nano-Vakuumröhren und hätte gern, dass ich mal drüber lese. | Open Subtitles | انه يعمل على ورقة حول الأنابيب المفرغة بالنانو ويريدني أن أنظر اليها |
- Darf ich mal einen Blick darauf werfen? | Open Subtitles | أيمكنني أن أنظر إليه قبل أن تبعده؟ |
Ich bin hier so gut wie fertig, aber mein Kunde will, dass ich... mir ein paar Gärten ansehe, vor den Entwürfen. | Open Subtitles | أبى,عميل يردنى أن أنظر على بعض الحدائق قبل أن أصمم. |
Aber wenn es von euch ist, kann ich mir wenigstens morgens in die Augen sehen. | Open Subtitles | على الأقل بمساعدتكم أيها القوم أستطيع أن أنظر إلى نفسي مباشرة عندما أستيقظ في الصباح |
Hey, willst du immer noch das ich mir dein Referat anschaue? | Open Subtitles | أمازلتِ تريدنني أن أنظر إلى تقرير ذلك الكتاب ؟ |