"أن الزمن" - Translation from Arabic to German

    • dass die Zeit
        
    • dass Zeit
        
    • das die Zeit
        
    • Zeit geschehen
        
    • dass die Zeiten
        
    Jemand hat mir gesagt, dass die Zeit ein Raubtier sei, das uns jage. Open Subtitles شخص ما ذات مرة أخبرني أن الزمن أشبه بحيوان ضَارٍ يطاردنا جميعًا خُلْسَة طوال حياتنا،
    Ich glaube, dass die Zeit ein Gefährte ist, der uns begleitet und uns daran erinnert, jeden Moment zu genießen. Open Subtitles لكن أفضّل أن أصدّق أن الزمن رفيق، يرافقنا في الرحلة، ويُذكّرنا بالتعلّق بكلّ لحظةٍ لأنها لن تعود ثانية.
    Hat sie auch gesagt, dass... die Zeit einen langen, weißen Bart und eine Liste mit Geboten hat? Open Subtitles هل أخبرتك أيضا أن الزمن لديه لحية بيضاء طويلة
    Einsteins Theorie schien zu bestätigen, dass Zeit in den Stoff des Universums verwoben ist. TED تؤكد نظرية آينشتاين أن الزمن محبوك في نسيج الكون
    Er hat den Beruf aufgeben, als Einstein entdeckte, das die Zeit relativ ist. Open Subtitles .. وترك ذلك عندما اكتشف أن الزمن نسبي
    Ja, ich sagte aber auch, dass Zeit geschehen will und so ein weltveränderndes Ereignis, wie Savages' Machtergreifung nicht durch die Entführung seiner kleinen Schachfigur aufgehalten werden kann. Open Subtitles أجل، وقلت أيضاً أن الزمن يأبى إلاّ أن يتحقق وإن حدثاً عالمياً كمنع وصول (سافاج) للسلطة لن يوقفه مجرد اختطاف بيدقه الشاب
    Wir dürfen nicht vergessen, dass die Zeiten sich ändern. Open Subtitles علينا أن لا ننسى أن الزمن يتغير
    Aber ich muss daran glauben, dass die Zeit stärker ist. Open Subtitles أكثر مما فعلنا بالفعل، ولكني أظن أن الزمن أقوى من ذلك
    Es heißt immer, dass die Zeit alle Wunden heilt. Open Subtitles يقولون أن الزمن يداوي جميع الجروح
    Du sagtest, dass die Zeit sich ändern würde. Was, wenn sie dich verändert? Open Subtitles قلت أن الزمن سيتغير ماذا لو غيرك؟
    Jennifer sagte etwas darüber, dass die Zeit nicht zulässt, dass wir Jones töten oder verändern. Open Subtitles جينيفر) قالت شيئا) عن أن الزمن لن يدع (جونز) تموت أو يغيرها
    Sie sagte... dass die Zeit weiß, dass Jones das Zeitreisen erfunden hat, und sie will, dass sie es tut. Open Subtitles ..لقد قالت أن الزمن يعرف أن (جونز) اخترعت السفر عبر الزمن و يحتاجها لتفعل ذلك
    Sie sind diejenige, die uns gesagt hat, dass die Zeit ein Bewusstsein hat, dass sie Primäre wie Jennifer braucht, um zu denken. Open Subtitles أنت التي أخبرتنا أن الزمن ...يملك وعيا و أنه يحتاج الرئيسيين مثل جينيفر) ليفكر)
    Cole glaubt, dass die Zeit uns braucht, um sie zu retten, was sich anhört wie... Open Subtitles كول) يصدق أن الزمن) ...يحتاجنا لإنقاذه، الأمر الذي يبدو
    Seine Relativitätstheorie verrät uns, dass Zeit zwar für jeden vergeht, aber, je nach Situation, nicht immer mit derselben Geschwindigkeit, wie für jene, die nahezu mit Lichtgeschwindigkeit reisen oder um ein supermassives schwarzes Loch kreisen. TED نظريته النسبية تخبرنا أن الزمن يمر لأي شخص، ولكنه لا يمر دائماً بنفس المعدل للأشخاص في الحالات المختلفة مثل الذين يسافرون بسرعة قريبة من سرعة الضوء أو يدورون حول ثقب أسود عملاق.
    Forschungen über Quantengravitation besagen, dass Zeit in unserer Galaxie eine rotierende Flüssigkeit ist, so dass man technisch gesehen vor- und zurückreisen kann, aber dazu wird eine riesige Menge Energie benötigt. Open Subtitles والتي تنص على أن الزمن يتدفق مثل تيار دوري عبر المجرّة، ليسمح للمسافر بأن يسافر ذهاباً وإياباً كما يرغب، لكن هناك قدر كبير من الطاقة مطلوب
    Er hat den Beruf aufgeben, als Einstein entdeckte, das die Zeit relativ ist. Open Subtitles وترك ذلك عندما اكتشف (أينشتاين) أن الزمن نسبي...
    Wir wissen, dass die Zeiten sich geändert haben. Open Subtitles نحن نعلم أن الزمن قد تغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more