"أن المجلس الاقتصادي" - Translation from Arabic to German

    • dass der Wirtschafts-
        
    • der Wirtschafts- und
        
    erneut erklärend, dass der Wirtschafts- und Sozialrat weiter seine Rolle als zentraler Mechanismus für die systemweite Koordinierung stärken und so die koordinierte Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten fördern soll, UN وإذ تعيد تأكيد أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يواصل تعزيز دوره بوصفه الآلية المركزية للتنسيق على نطاق المنظومة والتي تتولى بالتالي تعزيز المتابعة المنسقة لنتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    sowie sich dessen bewusst, dass der Wirtschafts- und Sozialrat in dem am 22. Juli 1977 verabschiedeten Beschluss 244 (LXIII) empfahl, dass der Heilige Stuhl an den Tagungen der Regionalkommissionen auf einer ähnlichen Grundlage wie derjenigen teilnimmt, die sich aus den einschlägigen Bestimmungen ergibt, die auf Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die nicht Mitglieder der Regionalkommissionen sind, anwendbar sind, UN وإذ تـــدرك أيـضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى، بموجب مقرره 244 (د - 63) المؤرخ 22 تموز/يوليه 1977، بحضور الكرسي الرسولي دورات اللجان الإقليمية على أساس مماثل للأساس المنصوص عليه في الاختصاصات ذات الصلة السارية على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في اللجان الإقليمية،
    der Wirtschafts- und Sozialrat hat zwar mehrere Ad-hoc-Ausschüsse zur Auseinandersetzung mit bestimmten Fällen aufgestellt, doch die Ergebnisse waren eher gemischt, und selbst die Befürworter solcher Ausschüsse räumen ein, dass es diesen nicht gelungen ist, die für die Hilfe in prekären Übergangssituationen unabdingbaren Ressourcen aufzubringen. UN وفي حين أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أنشأ عدة لجان مخصصة من أجل معالجة قضايا محددة، فإن النتائج لم تكن كلها مرضية بل إن أنصار هذه اللجان يقرون بأنها لم تفلح في توليد موارد بالمستوى الذي لا غنى عنه لمساعدة عمليات الانتقال الهشة.
    ferner feststellend, dass sich der Wirtschafts- und Sozialrat in seiner Resolution 2003/15 vom 21. Juli 2003 die von der Kommission für soziale Entwicklung auf ihrer einundvierzigsten Tagung verabschiedete Schlussfolgerung zu eigen gemacht hat, wonach die in letzter Zeit eingeleiteten Initiativen mit dem Ziel des Aufbaus freiwilliger Partnerschaften zu Gunsten der sozialen Entwicklung auf internationaler Ebene gefördert werden sollen, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيد أيضا في قراره 2003/15 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين() والتي تدعو، على الصعيد الدولي، إلى تشجيع المبادرات الحديثة التي ترمي إلى إقامة شراكات طوعية لأغراض التنمية الاجتماعية،
    Obwohl der Wirtschafts- und Sozialrat die von der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel vorgesehene normative und analytische Führungsrolle in Bezug auf die ineinandergreifenden Herausforderungen auf dem Gebiet des Friedens, der Entwicklung und der Sicherheit noch nicht systematisch ausübt, befasst er sich jetzt aktiver mit Postkonfliktländern. UN 82 - وبالرغم من أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يبدأ بعد بصورة منتظمة في ممارسة دور معياري وتحليلي قيادي فيما يتعلق بالتحديات المتشابكة للسلام والتنمية والأمن، على النحو الذي توخاه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، إلا أنه أصبح أكثر فعالية فيما يتعلق بالبلدان الخارجة من صراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more