Ich verlange. dass du diesen Blödsinn zu Hause lässt. | Open Subtitles | الأن اقول لك أن تترك حماقتك في المنزل غدا |
Ich will nicht, dass du Dich an mich festklammerst und herkommst nur um zu sehen, wie ich verschwinde. | Open Subtitles | لا أريدك أن تترك حياتك خلفك فقط لتأتي هنا لتراني أختفي |
Hast du keine Angst, den Spitzel frei im Lager herumlaufen zu lassen? | Open Subtitles | كلا؟ ألا تخف من أن تترك الواشى يتحرك بحريه فى المعسكر؟ |
Ist unschön, Messer in der Brust anderer zu lassen. | Open Subtitles | ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس. |
Ich finde, das ist die traurigste und schmerzhafteste Frage, weil wir Opfer etwas wissen, was kaum jemand weiß: Es ist sehr gefährlich, einen Täter zu verlassen. | TED | بالنسبة لي، هذا هو أكثر سؤال محزن ومؤلم يسأله الناس، لأننا نحن الضحايا نعرف شيئاً لا تعرفونه أنتم: من الخطورة الشديدة أن تترك المعتدي. |
Aber ich werde dir auch nicht raten, die eine für die andere zu verlassen. | Open Subtitles | أن تترك زوجتك لأجل إمرأة أخرى يُمكنك أن تنسى هذا ، أيضاً هل تعتقد أنك تستطيع أن تحب إمرأتان |
Hi, Susan hier. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | انا "سوزان" ولست موجوده الآن أرجو أن تترك رساله |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | .أرجو أن تترك رسالة بعد الصافرة |
Lass die Frau sterben, die du liebst... oder weine den kleinen Kindern nach. | Open Subtitles | أن تترك حبيبتك تموت أو تترك الأولاد يصابون بأذى؟ |
Ich glaube, sie möchte jetzt lieber allein sein. | Open Subtitles | أعتقد انها تفضّل أن تترك لوحدها في الوقت الحاضر |
Ist der Punkt, dass du nicht weißt, wann man es gut sein lassen soll? | Open Subtitles | وهل تعني أنكَ لا تستطيع أن تترك شيئاً يمر مرور الكرام ؟ |
Alles, worum ich dich bitten kann, ist, dass du mich mit ein paar Flaschen großartigen Weins verlässt. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر. |
Ist unschön, Messer in der Brust anderer zu lassen. | Open Subtitles | ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس. |
Lieutenant, nett von Ihnen, Ihre Arbeit ruhen zu lassen, um unsere Ehrengäste im Gebäude herumzuführen. | Open Subtitles | ايها الملازم, انه لطيف منك أن تترك واجباتك بما فيه الكفاية لترافق ضيوفنا حول التسهيلات |
Ein versperrter Durchgang, der jeden zwingt, ein Gebäude durch einen Ausgang zu verlassen, mag nichts bedeuten. | Open Subtitles | الأمر قد لا يعني شيئاً الطريق المسدود من عدة نواحي يجبرك أن تترك المبنى خلا المخرج |
Es ist nicht einfach, diese Insel zu verlassen und seine Träume zu verfolgen. | Open Subtitles | ليس من السهولة أن تترك المنطقة، لتحقق حلمُك |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. | Open Subtitles | أرجو أن تترك رساله بعد الصافره |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach... | Open Subtitles | ... أرجو أن تترك لي رسالة بعد |
Lass die Frau sterben, die du liebst... oder weine den kleinen Kindern nach. | Open Subtitles | أن تترك حبيبتك تموت أو تترك الأولاد يصابون بأذى؟ |
Lass die Finger von dem Mädchen, sonst legt Todd dich um. | Open Subtitles | فيجب عليك أن تترك هذه الفتاه و إلا قتلك "تود" |
Sag mir, wärst Du jetzt lieber allein? | Open Subtitles | هل تتوق إلى أن تترك بمفردك؟ |