d) Kinder zu schützen, die von bewaffneten Konflikten, insbesondere von Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechte, betroffen sind, und dafür zu sorgen, dass sie im Einklang mit den Genfer Abkommen vom 12. August 1946 und den internationalen Menschenrechtsvorschriften rasche und wirksame humanitäre Hilfe erhalten; | UN | (د) أن تحمي الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ولا سيما من الأفعال التي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وأن تكفل حصولهم على المساعدة الإنسانية في حينها وبصورة فعالة وفقا لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949() والقانون الإنساني الدولي؛ |
b) von bewaffneten Konflikten betroffene Kinder zu schützen, und zwar insbesondere vor Handlungen, die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und das Recht der Menschenrechte darstellen, und zu gewährleisten, dass sie rasch wirksame und ungehinderte humanitäre Hilfe sowie Unterstützung für ihre physische und psychische Genesung erhalten; | UN | (ب) أن تحمي الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، ولا سيما من الأفعال التي تشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وأن تكفل حصولهم على المساعدة الإنسانية في حينها وبصورة فعالة ودون عوائق وكذلك على المساعدة لشفائهم بدنيا ونفسيا؛ |