Können Sie mir sagen, was mit meinem Blut ist, Herr Doktor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني كيف هو دمي ، يا دكتور؟ |
Du hättest mir sagen sollen, dass du 5 Mal verhaftet wurdest. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أنه تم القبض عليك خمس مرات |
Also warum zum Teufel sollte sie die Party - mittendrin verlassen, ohne es mir zu sagen? | Open Subtitles | إذن لماذا تغادر حفلة في منتصفها بدون أن تخبرني حتى ؟ |
Bevor ich das mache, wenn du ein Polizist bist, musst du mir das sagen, stimmt's? | Open Subtitles | قبل أن أفعلها ، لو أنك شرطي يجب أن تخبرني ، أليس كذلك ؟ |
Du kannst mir nicht sagen, dass du nicht ein wenig aufgeregt warst. | Open Subtitles | بربّك ، لا يمكنكِ أن تخبرني أنّكِ لم تكونِ متحمّسة قليلاً |
- Schau, ich würde es lieber... jetzt wissen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | انظر،أفضل أن تخبرني الآن فحسب. قبل فوات الأوان. ما الذي يفوت أوانه؟ |
Und alles ist wahr. Sagen Sie mir, ob auch das wahr ist. | Open Subtitles | وكلها حقيقة , أريدك أن تخبرني إذا كان ما سأقوله صحيحاً |
Sie können es mir erzählen, oder später, werden sie mit der Polizei reden. | Open Subtitles | تحدث , سيد اكسلي يمكنك أن تخبرني الان, أو تخبر الشرطه لاحقا |
Du sagst mir wo wir ihn überwältigen und ich werd ihm sagen, das dort das Geld liegt. | Open Subtitles | كل ماعليك قوله هو أن تخبرني أين الفخ وأنا سأخبره اين النقود |
Wenn auch Sie überleben wollen... sollten Sie mir sagen, wo Sie sind. | Open Subtitles | إذا كنت تريد النجاة مثلي إذا أقترح أن تخبرني أين أنت |
Ich muß diese Liste sehen... Oder Sie müssen mir sagen, warum ich es nicht darf. | Open Subtitles | أحتاج أن أرى تلك القائمة، او يجب أن تخبرني سبب عدم تمكني من هذا. |
Würden Sie mir sagen, warum das FBI zwei meiner Agenten beschattet? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني لمَ المباحث الفدراليّة تترصّد عميلين لديّ؟ |
Dann kannst du mir sagen, wie nah dran du an dem Rekord bist. | Open Subtitles | بعدها يمكنك أن تخبرني , كم اقتربت . من هذا الرقم القياسي |
Wenn ich etwas falsch mache, kannst du mir sagen, was es ist? | Open Subtitles | إذا كان ثمّة خطأ فيما أفعله أفلا يمكنك أن تخبرني به؟ |
Wenn ich etwas falsch mache, kannst du mir sagen, was es ist? | Open Subtitles | إذا كان ثمّة خطأ فيما أفعله أفلا يمكنك أن تخبرني به؟ |
Warum schleichst du dich davon, um meinen Informanten zu sehen, ohne es mir zu sagen? | Open Subtitles | لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟ |
Ich nehme an, du hast geplant zu gehen, ohne es mir zu sagen. | Open Subtitles | أنا افترض أنك خططت إلى ترك دون أن تخبرني. |
- Sie können mir nicht sagen, ob Sie mir das sagen dürfen? | Open Subtitles | ـ ألا تسطتيع أن تخبرني أنك لا تستطيع أن تخبرني؟ ـ كلا. |
Wenn Sie mir nicht sagen, von wem Sie ihn haben, fliegen Sie. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني من أين إشتريت هذه النكتة أو سأطردك من العمل |
Ich muss von euch wissen, was für ein Typ dieser Jason ist. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني كل شيء تعرف عن هذه الشخصية جايسون. |
Sagen Sie mir, wer Sie entführt hat und warum Sie frei sind. | Open Subtitles | لذا، أقترح عليك أن تخبرني مَن الذي .أختطفك ولماذا أطلقوا سراحك |
Wenn du es mir erzählen willst, erzähl es mir. | Open Subtitles | اذا تريد أن تخبرني , اخبرني وربما تكون محقا |
Du sagst mir wo sie ist... oder ich bring dich um, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | إما أن تخبرني أين هي... و إلا سأقتلك بمشيئة الله هل أنت مستعد للكلام الآن؟ |
Ich bin hier seit einer Woche. sag mir bitte was hier vor sich geht. | Open Subtitles | ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟ |