"أن ننتهي" - Translation from Arabic to German

    • wir fertig sind
        
    • Wir hätten
        
    • wir sollten
        
    Doch jede Wette bevor wir fertig sind mach ich einen Mann aus dir Open Subtitles لكنك يمكن أن تراهن من قبل أن ننتهي يا سيد، أنا سأصنع رجل منك
    Leg' dich in den Schatten. Wir holen dich, wenn wir fertig sind. Open Subtitles أعثر على بعض الظلال وسنأتي للعثور عليك بعد أن ننتهي
    Dieser Test wird zahllose Leben kosten, noch bevor wir fertig sind. Open Subtitles سيُكلّف هذا الاختبار أرواح آخرين قبل أن ننتهي
    Wir hätten zum Mittagessen durch sein können. Ich will sagen ... TED كان في الإمكان أن ننتهي قبل وقت الغذاء هنا. أقصد ..
    Wir hätten in der gleichen Klasse sein können. Open Subtitles انه مجنون نحن كان يمكن أن ننتهي في نفس الصنف
    wir sollten es hinter uns bringen, bevor die Kinder wiederkommen. Open Subtitles أعتقد انه يجب أن ننتهي من الامر قبل ان يأتي الاولاد الى المنزل
    Du magst das jetzt nicht sehen, aber nachdem wir fertig sind... wirst du mir danken. Open Subtitles ربما لن تري هذا الان ولكن بعد أن ننتهي ستشكرينني
    Du wirst doch wohl nicht einschlafen, bevor wir fertig sind? Open Subtitles ولكن لا تُخبرني أنكَ ستذهب إلى النوم قبل أن ننتهي.
    - Alles wird gewährt, sobald wo wir fertig sind. Doch denkt dran, es muss wie Selbstmord aussehen. Open Subtitles سيتم توفير كل شيء، بمجرد أن ننتهي لكن تذكروا، يجب أن يبدوا الأمر وكأنهُ أنتحار
    Sie werden noch etwas mehr Schmerzen haben, bevor wir fertig sind. Open Subtitles حسنا ستشعر بالمزيد قبل أن ننتهي
    Wenn wir fertig sind, bringt ihr das wieder in Ordnung. Open Subtitles , بعد أن ننتهي ستصلحان كل شئ معاً
    Ehe wir fertig sind, erkläre ich alles. Open Subtitles -لماذا؟ نحن نستمر في التحقيق وقبل أن ننتهي
    Sie brauchen vielleicht einen Drink, wenn wir fertig sind. Open Subtitles ربما ستحتاج مشروب بعد أن ننتهي
    Betrachten Sie's mal so: Buster und ich sitzen hier bei lhnen. Wir hätten im Ofen landen können. Open Subtitles أنا وبستر نجلس هنا بجوارك يمكن أن ننتهي في الفرن
    Wir hätten mitten in den Oger-Kriegen landen können. Open Subtitles كان مِن الممكن أن ننتهي في منتصف حرب الغيلان
    Und Wir hätten sonst wo landen können. In irgendeiner Familie. Open Subtitles وكان ممكناً أن ننتهي في أي مكان كان يمكن أن تتبنانا أي عائلة
    Wir hätten das morgen früh besprechen können? Open Subtitles يمكن أن ننتهي من هذا في الصباح؟
    Wir hätten schon längst weg sein sollen. Open Subtitles كان من المفترض أن ننتهي بحلول الوقت
    Äh, Trainer, ich will nichts einwerfen, aber, ähm, wir sollten am Ende eine Show ins Auge fassen. Open Subtitles أيها المدرب , لا أريد التدخل , ولكن أظن أنه يجب أن ننتهي بدائرة جماعيّه
    Wir holen auf, seit dem Stromausfall gestern, aber ich werde sie lange dabehalten und wir sollten bis Sonntag wieder im Plan sein. Open Subtitles مازلنا نحاول هذا بعد إنقطاع الطاقة أمس لكنِّي سأبقيهم يعملون لوقتٍ متأخر وأتوقع أن ننتهي بحلول يوم الأحد
    wir sollten uns aber dennoch beeilen. - Um 18 Uhr muss er nämlich zum Bowlingverein. Open Subtitles يجب أن ننتهي من هذا بسرعة, لأن لديه بطولة بولينغ مع الساعة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more