"أن هذا الأمر" - Translation from Arabic to German

    • dass es
        
    • dass dies die
        
    • dass das
        
    Wir müssen uns fragen, warum alle sagen, dass das nicht funktioniert, wenn wir sehen, dass es überall sonst auf der Welt funktioniert. TED نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم.
    Ich denke, dass das darwinistisch ist, dass es ein darwinistischess Ziel verfolgt. TED و أعتقد أن هذا الأمر يتعلق بداروين والغرض الداروينى
    Je mehr Geld wir an die Armen geben, und je mehr Beweise wir haben, dass es funktioniert, desto mehr müssen wir alles andere, das wir geben, überdenken. TED كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه.
    11. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der in Ziffer 11 des Berichts des Generalse-kretärs2 beschriebenen Situation, wonach sich die Weltbank auf Grund einer Meinungsverschiedenheit nicht an den Kosten für die Sicherheit im Feld beteiligt, und betont, dass dies die Koordinierung der Sicherheitsmaßnahmen im Feld behindern könnte; UN 11 - تلاحظ مع القلق الحالة المبينة في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام(2) والمتعلقة بالخلاف الذي أدى إلى عدم مشاركة البنك الدولي في التكاليف المتعلقة بالأمن في الميدان، وتشدد على أن هذا الأمر قد يعرقل تنسيق عمليات الأمن في الميدان؛
    Und wir alle müssen verstehen, dass es hier um uns geht, und dass wir hier etwas ausrichten können. TED ونحن جميعاً يجب أن نفهم أن هذا الأمر يخصنا وأن باستطاعتنا احداث فرق هنا
    Weil er wusste, dass es für mich relevant ist. Open Subtitles لأنه يعرف أن هذا الأمر يتعلق بأعمالي أنا و أنا أعرف أنك تعتقدين و حسب أني أذهب إليه
    Ich sage niemandem etwas. Aber sie müssen einsehen, dass es hoffnungslos ist. Open Subtitles أنا لن أخبر أحداً، لكن وجب عليك أن ترى أن هذا الأمر ميؤوس منه
    Je länger wir keine Lösegeldforderung bekommen, desto größer die Chance, dass es nicht um unsere entführte Frau geht. Open Subtitles ،كلما حرمنا أطول من اتصال فدية كلما زادت فرصة أن هذا الأمر لم يكن بشأن امرأتنا المفقودة
    Sie müssen aber verstehen, dass es das auch für Sie war, Sheriff. Open Subtitles أنت تفهم أن هذا الأمر سيلاحقك أيها المأمور
    Nun, ich kann nur sicher sagen, dass es neu für uns ist. Open Subtitles حسنًا, أؤكد لك تمامًا أن هذا الأمر جديدٌ بالنسبة لنا
    Hoffentlich nicht, und pass auf, dass das aktive Ende gegen den anderen gerichtet ist. Open Subtitles لنأمل أن لا نفعل ذلك, ولنتأكد أن هذا الأمر سينتهى عند الشخص الأخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more