"أن واحداً" - Translation from Arabic to German

    • dass einer
        
    Er war der Meinung, dass einer von ihnen ein Mörder ist. Open Subtitles دعاهم إلى هنا، لأنَّه اِعتقد أن واحداً منهم قاتل
    Es bedeutet, dass einer von euch... kein Stück bekommen wird. Open Subtitles وهذا يعني أن واحداً منكم لن يحصل على قطعة
    Das bedeutet, dass einer von euch... ein nach Angst stinkender Hund ist. Open Subtitles وهذا يعني أن واحداً منكم تفوح منه رائحة كرية
    Als ich erfuhr, dass einer der Jungs meiner Einheit etwas mit einem Mädchen hatte, von dem ich wusste, dass es einen Ehemann in den Staaten hatte, nahm ich das sehr ernst. Open Subtitles لذلك، عندما اكتشفت أن واحداً من الرجال من وحدتي كان يعاشر فتاه أعرف أن لها زوج فى الوطن، أخذت هذا على محمل الجد
    Du begreifst natürlich ... dass einer von uns lügt, bezüglich seiner Grundprogrammierung. Open Subtitles أنت تدرك أن واحداً منّا كذب بشأن برمجته الأساسية.
    Das ist vielleicht wahr. Aber es ist auch wahr, dass einer der meistverehrten russischen Helden aus dem Mittelalter, Prinz Alexander Newski, erfolgreich gegen westliche Eindringlinge kämpfte und dabei den mongolischen Khans die Treue hielt. News-Commentary قد يكون ذلك صحيحا، ولكن من الصحيح أيضاً أن واحداً من أكثر أبطال روسيا تبجيلاً في تاريخ القرون الوسطى، الأمير سانت ألكسندر نيفسكي، حارب الغزاة الغربيين بنجاح في حين ظل موالياً للحكام والأمراء المغول.
    Weil ich denke, dass einer von denen meinen Vater getötet haben könnte. Open Subtitles لانني أعتقد أن واحداً منهم قد قتل ابي
    Gundy hat sich gedacht, dass einer von uns es schaffen wird. Open Subtitles حسناً، فكر "غوندي" أن واحداً منا قد يفعل هذا.
    Geary und ich hatten eine Spur, dass einer der "Fox-River-Acht" in der Stadt sei. Open Subtitles (غيري) و أنا وصلنا خبر أن واحداً من الهاربين الثمانية من (فوكس ريفر) كان في البلدة
    Geary und ich hatten eine Spur, dass einer der "Fox-River-Acht" in der Stadt sei. Open Subtitles (غيري) و أنا وصلنا خبر أن واحداً من الهاربين الثمانية من (فوكس ريفر) كان في البلدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more