| Ein Mann muss lernen zu vertrauen, bevor man ihm vertrauen kann. | Open Subtitles | على المرء أن يتعلم الثقة قبل أن يكون موثوقاً به |
| Montag muss lernen, ein wenig zu denken... all dies Geschriebene, diese Rezepte für Glück abzuwägen, zu widersprechen. | Open Subtitles | مونتاج يجب أن يتعلم أن يفكر قليلا النظر في كيف أن جميع هذه الكتابات , كل هذه الوصفات لتحقيق السعادة تختلف |
| Er muss lernen, er selbst zu sein, aber zielbewusst. | Open Subtitles | عليه أن يتعلم كيف يكون على طبيعته و لكن عن قصد |
| Es ist nicht so, dass ich ihm nichts beibringe, er lernt einfach nicht. | Open Subtitles | كلا، لست أنا من لم أعلمه بل هو لا يريد أن يتعلم |
| - Das lernt man. Als Kammerdiener. | Open Subtitles | المرء يمكنه أن يتعلم كأن يكون خادم مثلاً |
| Aber es ist für jeden von Nutzen, lesen und schreiben zu lernen. | TED | لكنه من المفيد أن يتعلم الجميع القراءة والكتابة. |
| Jedes Kind muss lesen lernen. | Open Subtitles | على كل طفل أن يتعلم. |
| Aber er muss lernen, dass er sie nicht jederzeit einsetzen kann. | Open Subtitles | . يجب أن يتعلم انه لا يستطيع أن يستخدم قواه متى أراد |
| Mein Sohn muss lernen groß zu werden und dingen entgegensehen. | Open Subtitles | على ابني أن يتعلم النضوج و مواجهة الامور |
| Der Junge muss lernen wie man Alk verträgt. Er hat nicht´s von dir. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم كيف يسيطر على نفسه هو لا يشبهك أبدا |
| Nein. Nein, werden wir nicht. Nein, er muss lernen zu verkaufen. | Open Subtitles | لا، لا، لن نقوم بذلك لا، يجب أن يتعلم أن يبيع |
| Man muss lernen zu knien, wenn man jemals aufstehen will. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم المرء أن يركع كي يزداد مكانة.. |
| Der Mensch muss lernen, sich zu entscheiden. | Open Subtitles | على المرء أن يتعلم اتخاذ قراراته بنفسه |
| Man lernt frühzeitig, dass es sich um ein schäbiges Marionettenspiel handelt. | Open Subtitles | أن يتعلم الإنسان كيف أن المجتمع عبارة عن مسرح عرائس رخيص |
| Man lernt schnell, wenn man alleine klarkommen will. | Open Subtitles | أتعلم يجب علي الإنسان أن يتعلم لوحده سريعاً إذا كان يريد أن يتجول معتمداً علي نفسه |
| Von anderen Meistern lernt man immer was. | Open Subtitles | جيد , يمكن للشخص أن يتعلم دائما من الأفضل |
| Gott verhüte jemand anderes würde lernen wie man verdammt nochmal lernt, auf dem Bauch durch einen schmalen Schacht zu kriechen. | Open Subtitles | ليحرم الله على أي شخصٌ من شأنه أن يتعلم الزحف على بطنه من خلال مكانٍ ضيق |
| Man kann kein staatlich geprüfter Orgasmologe werden, ohne zu lernen, wie man eine Frau befriedigt. | Open Subtitles | حسناً, فلا يتسنى لأي أحد ان يكون خبير هزات الجماع المعتمد من الدولة بدون أن يتعلم كيف يُرضي امرأة |
| Niemand verlässt Santa Fe ohne zu lernen wie man Töpfert. | Open Subtitles | لا أحد يخرج من "سانتا في" دون أن يتعلم كيفية صنع وعاء. |
| Meine Kikuyu sollen lesen lernen. - "Meine Kikuyu, meine Farm..." | Open Subtitles | أريد أن يتعلم الـ (كيكيو) خاصتى القراءة |