Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, ich fürchte kein Unheil. | Open Subtitles | اذا سرت في ظل وادي الموت لا أهاب شراً |
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück. | Open Subtitles | "فرغم أنّي أقطع وادي ظلال الموت، يجب ألاّ أهاب شرًّا" |
- Danke, aber ich fürchte nichts. | Open Subtitles | شكراً، لكنني لا أهاب شيئاً |
Ich habe ständig in Angst vor dem Tod gelebt. | Open Subtitles | عشت حياتي كلها وأنا أهاب الموت |
Ich hab dir doch gesagt,... ich habe keine Angst vor Wundern. | Open Subtitles | أخبرتك لا أهاب المعجزات |
Der Generalsekretär forderte die Hochrangige Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung, der humanitären Hilfe und der Umwelt zusätzlich auf, zu überprüfen, welchen Beitrag das System der Vereinten Nationen zur Verwirklichung der Geschlechtergleichheit leistet, und Empfehlungen darüber abzugeben, wie die Gleichstellungsperspektive besser in die Arbeit der Vereinten Nationen integriert werden kann. | UN | 9 - بالإضافة إلى ذلك، أهاب الأمين العام بالفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أن يستعرض مساهمة منظومة الأمم المتحدة في تحقيق المساواة بين الجنسين، وأن يقدم توصيات بشأن كيفية إدماج منظورات المساواة بين الجنسين على نحو أفضل في عمل الأمم المتحدة. |
Ich fürchte nichts, Mutter. | Open Subtitles | لا أهاب شيئاً يا أمي |
Denkst du ich habe Angst vor dem Tod? | Open Subtitles | أتظنّني أهاب المَوْت؟ |
Glaubst du wirklich, dass wenn ich keine Angst vor Lathgertha hätte, ich mich vor dir fürchten würde? | Open Subtitles | أتظنين فعلاً أنني سأهابك في حين أنني لا أهاب (لاغرثا)؟ |