"أودُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich möchte
        
    • Ich würde
        
    • ich will
        
    • würde ich
        
    • gern
        
    • möchte ich
        
    • will ich
        
    • würde gerne
        
    Ich möchte dies 30 Jahre später hier in Westkanada überprüfen. TED حسنًا، أودُ أن أتحقق من ذلك بعد ثلاثين عامًا هنا في غرب كندا.
    Ich möchte es besser machen. Meine Zahlen bewegen sich im 5-6% Bereich. Open Subtitles أودُ أن أكونَ أفضَل، فأرقامي تتراوح بين 5 إلى 6 %
    Sie wird mir sagen, es einfach zu halten, aber Ich würde sie gern überraschen. Open Subtitles أعلمُ بأنها ستخبرني أن أبقيهِ بسيطاً، لكني أودُ أن أفاجئها بشئ لطيف جداً
    Ich würde gerne in den Garten gehen, ist das in Ordnung? Open Subtitles إنيّ أودُ بأن أخرج للحديقة ,لو لم يكن لديكَ مانع.
    Nein. ich will mein Geld jetzt zurück. Open Subtitles كلّا, أودُ منكَ بأن تُرجعَ لي مالي حالاً.
    Jetzt würde ich Ihnen gerne unseren Klassensprecher vorstellen, Open Subtitles أودُ أن أُقدمَ لكُم الطالِب المِثالي للصَف
    Als Letztes möchte ich Sie auffordern, etwas preiszugeben. TED الشيء الأخير الدي أودُ دعوتكم لمشاركته هو مدى الانفتاح.
    Ich möchte gern nächste Woche mit dem Vorsprechen anfangen und eine Crew zusammenstellen. Open Subtitles أودُ البدء من َ الأسبوع القادِم، لأقوم باختبارات الأداء و تأليف فريق العمل
    Und Ich möchte allen Hörern sagen: Open Subtitles أريد منكم فقط أن تعلموا أودُ أن أطمئن المستمعين
    Wir müssen wissen, wo sie überall war, bevor sie ins Kasino ging. Ich möchte noch mal ihre Reiseroute sehen. Open Subtitles علينا أن نعرف كل مكان ذهبت إليه قبل نادي القمار، أودُ رؤية مسار رحلتها مجدداً
    Ja, mir geht's gut. Bitte geben Sie ihnen, was sie verlangen. Ich möchte nur nach Hause. Open Subtitles أجل، أنا بخير، أرجوكَ أعطهم ما يريدونه، أودُ العودة للوطن وحسب
    Ich möchte dich wiedersehen. Lasst uns feiern! Open Subtitles أنا أظنُكِ حقاً مخلوقُ مُدهش، ولكم أودُ رؤيتُكِ مُجدداً
    Hallo, ja, Ich möchte gerne einen Last-Minute-Stripper buchen. Open Subtitles مرحباً، نعم، أودُ أن أطلب راقصة تعري في آخر اللحظات
    Euer Ehren, Ich würde gern um einen halben Tag Aufschub bitten. Open Subtitles ياحضرة القاضي ، أودُ طلبَ . تأجيلِ المُحاكمة لنصفِ يوم
    Und Ich würde gerne mal eines Morgens aufwachen und keine Angst haben. Open Subtitles أودُ أن أستيقظَ في صباحٍ ما و ألا أكونَ خائفاً
    Und Ich würde wirklich gerne zur Arbeit im Krankenhaus kommen. Open Subtitles كُل الهُراء الذي فعلتُه و أودُ حقاً المجيء للعمَل في المشفى
    - Aber wieso denn? Ich würde es vorziehen, Dienstmädchen in einem gepflegten Haus zu sein. Open Subtitles أنا أودُ أن أفضلَ كثيراً أن أكون خادمة في منزل كبير و مُمتع
    ich will euch beiden Danken dafür das Ihr immer da wart. Open Subtitles أودُ شُكركما كِلاكُما لوقوفكما بجانبي دائماً
    ich will ja nicht unhöflich sein, aber meinst du nicht, dass das für die Zuhörer recht eintönig wird? Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل و لكن ألا تعتقد أنها قد تكون تجربةً رتيبةً للغاية للمستمع؟
    - Also, mit Ihrer Erlaubnis würde ich gern einiges verändern, ein paar Sachen aufhellen, Open Subtitles - حسناً، بعد إذنِك أودُ أن أُجري بعض التعديلات، و أجعل المكان مشرقاً
    Wenn wir hier fertig sind, möchte ich dir ein paar Dinge sagen, die ich getan habe, weisst du, seit ich hier in Oz bin. Open Subtitles بعدَ انتهائنا من العبَث هُنا أودُ إخباركِ عَن بعض الأمور
    Das kriege ich hin. Nur wenn ich das mache, will ich auch sichergehen, dass für mich alles stimmt. Open Subtitles يُمكنني فعل ذلك، أودُ فقط أن أعرف أنني في أفضل مكان ممكن لفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more