"أوقاتٌ" - Translation from Arabic to German

    • Zeiten
        
    Aber dies sind ungewöhnliche Zeiten, wie Sie sicher besser wissen, als sonst jemand hier. Open Subtitles لكِن هَذه أوقاتٌ إسْتِثْنَائيّةٌ كَما تَعْلمُ بالتَأكِيدِ
    Es gab Zeiten, da wollte ich dich umbringen. Open Subtitles كانت هنالك أوقاتٌ أردت أن أقتلك بنفسى.
    - Gute Zeiten im Dean-Express, was? Open Subtitles ما من أوقاتٌ رائعة على قطار دين السريع" ؟"
    Waren schöne Zeiten, nicht wahr? Open Subtitles لقد كان هُناك أوقاتٌ رائعِة، أليس كذلك؟
    Gute Zeiten, die Fortsetzung, Teil 2! Open Subtitles أوقاتٌ طيّبة، المتابعة، الجزء الثاني
    Ja, es gibt auch Zeiten, an denen ich gerne während dem Sex von einer Frau mit Zorromaske geschlagen werden will. Open Subtitles أجل حسنًا, هناك أوقاتٌ أردت من أحداهن أن تصفعني و أنا أمارس الجنس "وهي ترتدي قناع "زورز
    - Es sind prekäre Zeiten, und obwohl Kirk kein Konfessionsschüler ist, kann es sich die Kirche weder geistig noch finanziell leisten... dass noch mehr unserer Priester verdächtigt werden. Open Subtitles - إنها أوقاتٌ عصيبة و على الرغم أنَ (كيرك) ليسَ تلميذاً في الأبرشية لا يُمكنُ للكنيسة تحمُّل، لا روحياً و لا مالياً
    Dies sind verwirrende Zeiten. Open Subtitles هذه أوقاتٌ عصيبة
    Dies sind dunkle Zeiten. Open Subtitles هذه أوقاتٌ مظلمة
    Verdammt verwirrende Zeiten, Mann. Open Subtitles أوقاتٌ محيرة يا رجل
    Es gab Zeiten in Holland, da saßen wir auf ihrer Terrasse in diesen Liegesesseln und hielten uns an der Hand. Open Subtitles (أعني أنه مرت بنا أوقاتٌ في (هولاندا، جلوسٌ في شرفتها على كراسي الاستلقاء، متشابكي الأيادي..
    Es sind gefährliche Zeiten. Open Subtitles -إنّها أوقاتٌ حرجة
    - Die guten Zeiten. Open Subtitles أوقاتٌ رائعة
    Gute alte Zeiten. Open Subtitles أوقاتٌ جيّدة.
    Einfachere Zeiten. Open Subtitles .أوقاتٌ أبسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more