Ich muss also nur unterschreiben und das war's? | Open Subtitles | هذا أليس كذلك؟ أنا فقط أوقّع هذا، وهو هل معمول؟ |
In den wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe, werde ich ganz sicher keine Kapitulationsurkunde unterschreiben! | Open Subtitles | كمستشار ولو لفترة قصيرة لن أوقّع معاهدة إستسلام |
In den wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe, werde ich ganz sicher keine Kapitulationsurkunde unterschreiben! | Open Subtitles | كمستشار ولو لفترة قصيرة لن أوقّع معاهدة إستسلام |
- Dem habe ich nicht zugestimmt. - Ich habe nichts unterschrieben. | Open Subtitles | لم أوافق أبدا على ذلك لم أوقّع على أيّ شيء |
Sie wollen mir erzählen, ich würde etwas unterschrieben, dass ich vor sechs Stunden abgelehnt habe? | Open Subtitles | هلا تخبرنى لماذا قد أوقّع على شىء رفضته منذ 6 ساعات؟ |
Ich unterschreibe nicht, bevor mir jemand das wesentliche erklärt hat. | Open Subtitles | مهلاً، لن أوقّع على أي شيء حتى أقرأه، أو يخبرني أحد بمضمونه. |
Schauen sie, ich hasse es eine schöne Frau zu enttäuschen, aber ich werde nicht unterschreiben. | Open Subtitles | اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة و لكنني لن أوقّع |
Ich teile Ihre Frustration bezüglich der zeitweiligen Ungerechtigkeit des Justizsystems, aber ich kann kein Blankoformular unterschreiben, welches die Privatrechte verletzt. | Open Subtitles | أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع |
Ich bin mehr der Typ, der durch Bewegung gesund wird. - Muss ich was unterschreiben? | Open Subtitles | إنّ في صحّة تخوّلني الخروج هل عليّ أن أوقّع شيئاً؟ |
Papiere unterschreiben, geschieden werden, vorwärts gehen. | Open Subtitles | أوقّع الأوراق، فأصبح مطلّقًا وأمضي قدمًا |
Und sie mussten sofort operieren, und dann dann musste ich unterschreiben die Formulare, die es ihnen erlaubten, eine von euch gehen zu lassen. | Open Subtitles | وكان عليهم بدأ العملية فوراً، ثم.. ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما |
Ich muss etwas unterschreiben, bevor sie mich abschleppen. | Open Subtitles | يريدون أن أوقّع ورقة ما قبل أن يقطروا السيارة |
Ich werde die Einwilligung nicht unterschreiben. Ich meine, du reparierst Babyherzen, | Open Subtitles | لن أوقّع الموافقة. أعني، أنتِ تعالجين قلوب الأطفال، |
Sie wollen mir erzählen, ich würde etwas unterschrieben, dass ich vor sechs Stunden abgelehnt habe? | Open Subtitles | هلا تخبرنى لماذا قد أوقّع على شىء رفضته منذ 6 ساعات؟ |
Das ist nicht möglich. Ich habe das nicht einmal unterschrieben. | Open Subtitles | حسناً ، هذا غير ممكن لم أوقّع هذا حتّى |
Ich habe die Erklärung gesehen. Ich habe nichts unterschrieben. | Open Subtitles | رأيتُ الشهادة الخطية - لم أوقّع على شيء - |
Gewisse Dinge unterschreibe ich auch, ganz im Vertrauen. Oh, Dinge wie dieses gefälschte Dokument... | Open Subtitles | ـ أنا أوقّع على أوراق أيضاً فى السّر ـ مثل المستندات المزيّفة؟ |
Und ich unterschreibe keinen Vertrag! | Open Subtitles | لن أوقّع قبل ان تخلي الحدود اذاً سيبقون |
Die Spezialität des Hauses, für das ich gleich unterschreibe. | Open Subtitles | -سيكون الوجبة المميزة ، عندما أوقّع تلك الأوراق |
Haben Sie den Stift, mit dem ich signiere? | Open Subtitles | ألديكَ ذلك القلم الذي أوقّع به الوثائق؟ |
Ich unterzeichne diese Papiere nicht. | Open Subtitles | لا أوقّع تلك الصحف. |