"أوقّع" - Translation from Arabic to German

    • unterschreiben
        
    • unterschrieben
        
    • unterschreibe
        
    • signiere
        
    • unterzeichne
        
    Ich muss also nur unterschreiben und das war's? Open Subtitles هذا أليس كذلك؟ أنا فقط أوقّع هذا، وهو هل معمول؟
    In den wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe, werde ich ganz sicher keine Kapitulationsurkunde unterschreiben! Open Subtitles كمستشار ولو لفترة قصيرة لن أوقّع معاهدة إستسلام
    In den wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe, werde ich ganz sicher keine Kapitulationsurkunde unterschreiben! Open Subtitles كمستشار ولو لفترة قصيرة لن أوقّع معاهدة إستسلام
    - Dem habe ich nicht zugestimmt. - Ich habe nichts unterschrieben. Open Subtitles لم أوافق أبدا على ذلك لم أوقّع على أيّ شيء
    Sie wollen mir erzählen, ich würde etwas unterschrieben, dass ich vor sechs Stunden abgelehnt habe? Open Subtitles هلا تخبرنى لماذا قد أوقّع على شىء رفضته منذ 6 ساعات؟
    Ich unterschreibe nicht, bevor mir jemand das wesentliche erklärt hat. Open Subtitles مهلاً، لن أوقّع على أي شيء حتى أقرأه، أو يخبرني أحد بمضمونه.
    Schauen sie, ich hasse es eine schöne Frau zu enttäuschen, aber ich werde nicht unterschreiben. Open Subtitles اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة و لكنني لن أوقّع
    Ich teile Ihre Frustration bezüglich der zeitweiligen Ungerechtigkeit des Justizsystems, aber ich kann kein Blankoformular unterschreiben, welches die Privatrechte verletzt. Open Subtitles أشاركك في إنفعالك مع عدم المساواة الحالية للنظام بين الحين والأخر، لكن لا أستطيع أن أوقّع
    Ich bin mehr der Typ, der durch Bewegung gesund wird. - Muss ich was unterschreiben? Open Subtitles إنّ في صحّة تخوّلني الخروج هل عليّ أن أوقّع شيئاً؟
    Papiere unterschreiben, geschieden werden, vorwärts gehen. Open Subtitles أوقّع الأوراق، فأصبح مطلّقًا وأمضي قدمًا
    Und sie mussten sofort operieren, und dann dann musste ich unterschreiben die Formulare, die es ihnen erlaubten, eine von euch gehen zu lassen. Open Subtitles وكان عليهم بدأ العملية فوراً، ثم.. ثم اضطررت لأن أوقّع أوراقاً أسمح لهم فيها بالتخلّي عن واحدة منكما
    Ich muss etwas unterschreiben, bevor sie mich abschleppen. Open Subtitles يريدون أن أوقّع ورقة ما قبل أن يقطروا السيارة
    Ich werde die Einwilligung nicht unterschreiben. Ich meine, du reparierst Babyherzen, Open Subtitles لن أوقّع الموافقة. أعني، أنتِ تعالجين قلوب الأطفال،
    Sie wollen mir erzählen, ich würde etwas unterschrieben, dass ich vor sechs Stunden abgelehnt habe? Open Subtitles هلا تخبرنى لماذا قد أوقّع على شىء رفضته منذ 6 ساعات؟
    Das ist nicht möglich. Ich habe das nicht einmal unterschrieben. Open Subtitles حسناً ، هذا غير ممكن لم أوقّع هذا حتّى
    Ich habe die Erklärung gesehen. Ich habe nichts unterschrieben. Open Subtitles رأيتُ الشهادة الخطية - لم أوقّع على شيء -
    Gewisse Dinge unterschreibe ich auch, ganz im Vertrauen. Oh, Dinge wie dieses gefälschte Dokument... Open Subtitles ـ أنا أوقّع على أوراق أيضاً فى السّر ـ مثل المستندات المزيّفة؟
    Und ich unterschreibe keinen Vertrag! Open Subtitles لن أوقّع قبل ان تخلي الحدود اذاً سيبقون
    Die Spezialität des Hauses, für das ich gleich unterschreibe. Open Subtitles -سيكون الوجبة المميزة ، عندما أوقّع تلك الأوراق
    Haben Sie den Stift, mit dem ich signiere? Open Subtitles ألديكَ ذلك القلم الذي أوقّع به الوثائق؟
    Ich unterzeichne diese Papiere nicht. Open Subtitles لا أوقّع تلك الصحف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more