"أولاً ثم" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    • zuerst
        
    Du solltest die Liste schreiben und sie dann herbringen. Hatte ich mich nicht klar ausgedrückt? Open Subtitles كان من المفترض أن تحضر من في القائمة أولاً ثم تحضرها، ألم أكن واضحاً؟
    und so möchte ich Ihnen zuerst darüber erzählen und dann darüber, wohin ich denke die Liebe geht. TED وهذا ما أريد أن أحدثكم به أولاً ثم نستكمل إلى حيث أعتقد أن الحب يتجه.
    Wissenschaft war simpel und logisch, "Apple" war nur eine Frucht, welche erst Eva und dann Newton gehörte und nicht Steve Jobs. TED كان العلم بسيطاً ومنطقياً، كانت التفاحة لا تزال مجرد فاكهة ملكتها حواء أولاً ثم نيوتن، وليس ستيف جوبز، في ذلك الحين.
    und er sagte, "Nun, wir sollten uns zuerst treffen, bevor wir irgendwas entscheiden." TED فقال: يجب أن نلتقي أولاً ثم نقرر كل شيء
    Der romantische Standpunkt ist, zuerst kommt die Leidenschaft dann der Erguß der Gefühle, und dann wird es irgendwie in irgendetwas geformt. TED وجهة النظر العاطفية تلك تقول أن الشغف بالشئ يأتي أولاً ثم تتدفق تلك العاطفة لتتشكَّل بطريقة ما في صورة معينة.
    Was hältst du davon, wenn wir erst das Gepäck holen und dann - am Bahnhof etwas essen? Open Subtitles ما رأيكِ، هل نحزم أمتعتنا أولاً ثم نتناول الطعام في المحطة؟
    zuerst müssen wir zum Notar und dann muß ein Schiff her. Open Subtitles عليّ أن أعيّن محامياً أولاً ثم أشتري سفينة
    Komm, wir suchen erst Sissy und Cort. Dann kannst du wieder ins Bett. Open Subtitles لما لا نجد سيسى وكورت أولاً ثم تستطيعى الذهاب للنوم؟
    Er nahm Linda und mich mit in sein Büro, dort hatte er erst noch etwas zu ordnen, dann schloss er die Tür ab und ließ die Jalousien runter. Open Subtitles كان يضعني أنا وليندا في مكتبه .. .. كما لو أن عليه القيام بشيء ما أولاً ثم يغلق الأبواب ويسدل الستائر
    Deine Freundin fickte ihn zuerst.. und die Läuse landeten auf ihrem Busch, bevor sie 'ne Chance hatten, dich zu beglücken. Open Subtitles أن صديقتك ضاجعته أولاً ثم قفزت في الحشائش
    Die Deckcreme kommt zuerst drauf dann muss man sie gut verreiben. Open Subtitles الكريم الحاجب للضوء يجب أن يُوضع أولاً. ثم يُوزع ويُوزع ويُوزع.
    zuerst war es Butter, dann Zucker, weißes Mehl... Open Subtitles منعتِ الزبدة أولاً ثم منعت السُكّر والطحين الأبيض.
    Ich zeige es dir. Ich mal mich zuerst an. Dann malst du dich an. Open Subtitles سأريك ، سأرسم وجهي أولاً ثم سترسمين نفسك
    Wie ich hörte, ist es so in den Slums, dass sie zuerst schiessen und dann Fragen stellen. Open Subtitles لقد سمعت في الأخبار أنهم يضربون الناس في الأحياء الفقيره هم يطلقون النار أولاً ثم يسألون لاحقاً
    zuerst kümmern wir und um Phase 1, dann informiere ich euch über Phase 2. Open Subtitles سنتعامل مع المرحلة الأولى أولاً ثم سأخبركم عن المرحلة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more