aber ich möchte zuerst dir etwas sagen, wenn du nichts dagegen hast. | Open Subtitles | لكنّني أودّ قول شيء لك أوّلاً إن لا بأس بذلك ؟ |
Nun, um fair zu sein, ich habe ihr die guten Dinge zuerst erzählt. | Open Subtitles | حسناً ، حتّى أكون مُنصفاً ، أخبرتُها كل الصفات الحسنة فيكِ أوّلاً |
Weil sie Dich immer zuerst bedienen, und es nicht wie ein beschissenes Flugzeug Essen schmeckt. | Open Subtitles | لأنّهم دوماً يخدمونك أوّلاً وطعمها لايشبه طعام الطائرات القذر |
Ja, darauf freue ich mich schon, aber erst müssen wir kommen. | Open Subtitles | أجل، أتطلع فعلاً إلى ذلك لكن يجب أن نغادر الكوكب أوّلاً |
Normalerweise muss eine Frau mich erst zum Essen ausführen. | Open Subtitles | بالعادة، على السيّدة أن تشتري لي عشاءاً أوّلاً |
Denn Erstens bist du hinter dem SAS her. | Open Subtitles | لأنّكَ أوّلاً تستهدف جنودٍ من قوّات العمليّات السرّية. |
zuerst muss ich mich von den jüngsten Qualen erholen. | Open Subtitles | يجب أن أستعيد عافيتي أوّلاً بعد محنتي المؤلمة |
Nur das er zuerst geschossen hat als ich um die Ecke kam. | Open Subtitles | عدا عن أنّه أطلق أوّلاً عندما اقتربت من الركن |
Ja, aber er hätte sie zuerst schlagen können. | Open Subtitles | أجل، ولكن من الممكن أن يكون قد ضربها أوّلاً |
Wenn wir zu spät zur Hochzeit kommen, frage ich mich, wer uns zuerst umbringt, | Open Subtitles | إذا تأخّرنا عن حفل الزفاف، لا أدري من سيقتلنا أوّلاً الد. |
Klingt, als würde die Betäubung langsam nachlassen. Aber andererseits schreib ich doch lieber den Brief zuerst. | Open Subtitles | يبدو أنّ المخدّر بدأ بالزوال، بيدَ أنّي سأكتب تلك الرسالة أوّلاً |
Nun, bei dem knappen Zeitplan und allem, würden wir uns viel besser fühlen, wenn wir zuerst gehen. | Open Subtitles | بالنظر لضيق الوقت وما إلى ذلك سنشعر بتحسّن أكبر إن مضينا أوّلاً |
Alles, was wir tun müssen, ist zuerst die letzte Karte zu kriegen. | Open Subtitles | كلّ ما علينا هو الحصول على البطاقة الأخيرة أوّلاً |
Alle hätten den Typen gern, unser Problem ist, an wen wir ihn zuerst ausliefern. | Open Subtitles | مشكلتنا الرئيسيّة هي أين نسلـّمه أوّلاً. |
Wenn nur ich das mache, werden sie nie zustimmen. Darum wende ich mich zuerst an dich. | Open Subtitles | لن يوافقوا لو كان هذا رأيي أنا فقط، لذا سأتوجّه إليك أوّلاً |
Nun, es liegt mir fern meine Nase in die Sachen des Dekans zu stecken, aber es scheint, du hättest sie zuerst verletzt. | Open Subtitles | لا أريد إقحام نفسي في شؤون العميد، لكن يبدو لي أنك جرحتها أوّلاً |
Ich wollte sofort zu ihm, aber sie sagten, es wäre wichtig, dass sie erst allein mit ihm reden. | Open Subtitles | أردتُ الذهاب إليه فوراً ولكنّهم قالوا أنّه من المهمّ أن يحادثوه على انفراد أوّلاً |
Laß unseren Doktor erst einen Blick auf ihn werfen, dann kannst du runterkommen. | Open Subtitles | فلتدع طبيبنا يفحصه أوّلاً وبعدها يمكنك النزول |
Bringen wir die erst in Sicherheit und kümmern uns später um die schmutzige Wäsche. | Open Subtitles | فلنوصلهم لبرّ الأمان أوّلاً ونترك شؤوننا القذرة لوقت لاحق |
Erstens: Soziopathen fragen so was nicht, weil es ihnen egal ist. | Open Subtitles | حسناً، أوّلاً المعتلّين إجتماعيّاً لا يسألون إن كانوا كذلك لأنهم لا يكترثون |
Ich dachte mir wir könnten vorher noch irgendwo was essen gehen. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في أن نتوقّف في مكان ما لتناول الغداء أوّلاً |
Als Erstes möchte ich euch jemanden vorstellen: Das neueste Mitglied in unserem Kollegium. | Open Subtitles | أوّلاً دعوني أقدّم أحدث عضو في طاقمنا التـّدريسيّ. |
erster Schritt, ihn austrocknen. Die Blutgier aushungern. Die Verlockung abbauen. | Open Subtitles | أوّلاً سأجففكَ، وسأجوّعكَ للخلاص من نهم الدماء، ثمّ سأجرّدكَ من الاستجابة إلى الاغواء |
zunächst werde ich Ihnen beweisen, dass es sich um ein Magentfeld handelt, | TED | أوّلاً سأعرض لكم ، أن هذه إشارة مغنطيسيّة، |
Aber ehe ich das tue, solltest du es vielleicht erstmal selbst tun. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أفعل، لربما عليكَ محادثته أوّلاً |
Zuallererst... zeig mir Major Balleseros Leichnam. | Open Subtitles | ...أوّلاً (أرني جثّة الرائد (بايسيروس |