"أوَّل" - Translation from Arabic to German

    • erste
        
    • ersten
        
    • erstes
        
    • Erster
        
    Nicht das erste Mal, dass das von einem Mitglied dieser Familie getan wurde. Open Subtitles ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة.
    Shirley ist die erste Frau, die in diesem Staat hingerichtet wird, seit 18-hundert nochwas und deshalb werden wir mehr einstecken müssen als üblich. Open Subtitles شيرلي هيَ أوَّل امرأَة تُعدَم في الوِلايَة مُنذُ العام 1800 و شيءٍ مِن هذا لِذا سنَتَلَقى نَقداً أكثَرَ مِنَ المُعتاد
    Es war das erste Mal, dass ich an meinem Bruder zweifelte. Open Subtitles كانت هذه أوَّل مرة أطرح فيها أفكاري أمام أخي
    Wusstest du, dass deine Schule auf einem Indianerdorf gebaut wurde? Dort habe ich meinen ersten Werwolf gesehen. Open Subtitles أوَتعلمين، مدرستكِ بُنيت فوق أرض الهنود، وهناك حيثُ رأيتُ أوَّل مذؤوبٍ.
    Ich wünschte ich könnte helfen, aber ihr seid die ersten Leute, die wir seit Monaten sehen. Open Subtitles أتمنّى لو بوسعي المساعدة، لكنّكم أوَّل أناس نصادفهم مُنذ شهورٍ.
    Du musst allerdings verstehen, dass es ihr erstes Mal ist, jemandem richtig blöd zu kommen, deshalb hat sie nicht wirklich realisiert, dass das Abwerfen einer Leiche nur ein komplettes Klischee ist. Open Subtitles لكن اِعلم أن هذه أوَّل مرّة لها تعبث فيها مع امرئ لذا فهي لم تدرك أن مسألة صدمة إسقاط جثّة فكرة مبتذلة كليًّا.
    Ich... ich war fast ein Jahr in Einzelhaft, und Sie sind die erste wirkliche Frau, seit ich raus bin. Open Subtitles أنا في الانفرادي منذُ سنة تقريباً و أنتِ أوَّل امرأة حقيقية أراها منذُ خروجي
    Wenn man von allen der erste ist, der den Raum verlässt, heißt das nicht, dass man die Hose voll hat. Open Subtitles إذا كُنتَ أوَّل وَاحِد خارِجَ البابِ فَهذا لا يُسمّى ذُعراً
    Zehn Jahre auf "The Rock". Sie wären der erste, der bereitwillig kommt. Open Subtitles ستقضِ عقوبة 10 سنوات في سجن الصخرة، وإنّكَ أوَّل سجينٍ يأتي إلى هنا برغبته.
    Das ist das erste Mal, dass ich jemanden verfolge, ein wenig Unterstützung, würde nicht, Sie wissen schon, völlig unbeachtet. Open Subtitles إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً، لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ.
    In 1000 Jahren war das wirklich das erste Mal, dass ich ihn habe weglaufen sehen. Open Subtitles أتعلمين، هذه أوَّل مرّة أراه يهرب خلال ألف عام.
    Er war der erste, den du je verwandelt hast. Er ist der erste deiner Erzeugerlinie. Open Subtitles إنّه أوَّل امرئ حوّلته قطّ، هو أوَّل سلسلة المتحوّلين عنك.
    Das war meine erste Tat auf dieser Erde, die zu töten, die mir Leben schenkte. Open Subtitles هذا أوَّل فعل لي على هذه الأرض، قتلت تلك التي وهبتني الحياة.
    Das erste Mal, als sie mit dieser Stimme sprach, geschah das vor Fernsehkameras. Open Subtitles أعتقد أن أوَّل مرّة اختلَقَت ذلك الصوت كان أمام كاميرات التلفاز.
    Das waren nicht dieselben Männer, die die erste Straße blockiert haben. Open Subtitles ليسوا نفس الرجال الذين سدّوا الطريق في أوَّل مرّة.
    Hör zu, ich kenne den Kerl seit beinahe zwei Jahrhunderten und das ist das erste Mal, dass er jemals das Richtige getan hat. Open Subtitles أنصتي، عرفته قرابة قرنين، وهذه أوَّل مرّة قط يفعل الصواب.
    Sie sind der erste, den ich treffe, der einen Schnitt in die Carotis überlebt hat. Open Subtitles إنّك أوَّل امرئ ألاقيه وقد نجا من جرح غائر في الشريان السباتيّ.
    Stürzte auf der Flucht aus einer Wohnung im ersten Stock. Open Subtitles سقط من شقّة في طابق أوَّل محاولًا الفرارمن بعضهم.
    Ich war jung und menschlich, als wir uns kennenlernten und ich erinnere mich an den exakten Moment, als ich dich zum ersten Mal gesehen habe. Open Subtitles كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة.
    Der, der den ersten Schuss abgegeben hat, haben wir als Exempel aufgeknüpft. Open Subtitles مُطلق أوَّل رصاصة شنقناه لجعله عبرة لمَن يعتبر.
    Das bedeutet, dass die westliche Mauer als erstes frei sein wird. Open Subtitles مما يعني أن الجدار الغربيّ سيكون أوَّل منطقة تخلو من السائرين.
    Ich dachte nur, dass eine Halloweenparty nicht für ein erstes großartiges Date geeignet wäre. Open Subtitles لكنّي لم أعتقد أن حفل لعيد القدّيسين مناسب لتمضية أوَّل مواعدة.
    Wenn die Streuner sie hören und kommen, dann bin ich als Erster dran. Open Subtitles لأنّه إذا سمعها السائرون وجاءوا لهنا، فحتمًا سأكون أوَّل الهالكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more