"أو شيء ما" - Translation from Arabic to German

    • oder so was
        
    • oder sowas
        
    • oder so etwas
        
    • oder was
        
    • oder sonst was
        
    • oder irgendetwas
        
    • oder etwas anderes
        
    Das inspirierte ihn, seine verlorene Jugend oder so was wieder aufleben zu lassen. Open Subtitles الأمر الذي ألهم في الرغبة في إيجاد شبابه الضائع أو شيء ما
    Sie hatten wohl einen Unfall gehabt oder so was. Open Subtitles نعم. هم يجب كان عنده حادث أو شيء ما مثل ذلك.
    Ja, er, hm, bekam dort einen guten Job oder sowas. Open Subtitles أجل، لقد حصل على عمل جيّد هناك أو شيء ما
    oder du wachst morgen früh auf und findest deine Reifen aufgeschlitzt vor oder sowas... Open Subtitles وإلا ستصحو غداً صباحاً و تجد إطارات سيارتك ممزقة أو شيء ما
    Ich denke, beim Rechnen geht es nicht nur um Buchhaltung oder Candy Crush oder so etwas. TED وأعتقد أن الحوسبة لا تتعلق فقط بالحساب أو لعب الكاندي كراش أو شيء ما.
    Ich dachte... ich dachte sogar daran, aus der Kriminalität völlig auszusteigen und vielleicht Sänger oder so etwas zu werden. Open Subtitles كنت أفكر بالخروج من الجريمة تماماً، وأصبح مغني أو شيء ما
    - Sind wir hier bei Larry King, oder was? Open Subtitles سيصبح حر لكله ماذا ، هل نحن في عصر لاري كينج أو شيء ما ؟
    Könnte einen Blick wert sein, um zu sehen ob es ein Shuttle, Fluchtkapsel oder sonst was gibt. Open Subtitles أعتَقد أنها تَستحق إلقاء نظرة عليها. لو أن هُناك مَكوك, قد هرب أو شيء ما كهذا.
    Er sollte zuhause mindestens eine Krankheit heilen oder eine länger haltbare Glühbirne erfinden oder so was. Open Subtitles من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما
    Er sollte zuhause mindestens eine Krankheit heilen oder eine länger haltbare Glühbirne erfinden oder so was. Open Subtitles من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما
    Wir werden immer zusammen sein. Außer, ich werde getötet oder so was. Open Subtitles سنيقى عاً إلى الأبد, إلا إن قتلت أو شيء ما
    ach, sauer oder wütend oder so was. Open Subtitles غاضباً أو منزعجاً أو شيء ما لا أدري حقاً
    Ich muss einen Krater oder so was gefallen sein, denn das nächste, was ich wusste war, das ich schleimbedeckt in einer Höhle aufwachte. Open Subtitles لابد أنني وقعت في حفرة أو شيء ما لأن الشيء التالي الذي عرفته استيقظت في كهف، مغطى بالوحل
    Du bist wie eins von den Dingern die an der Seite des Boots kleben, die man nur mit einer Stahlsäge oder so was entfernen kann. Open Subtitles أنت تبدو مثل تلك العصيان بجانب القوارب والتي تتحرك فقط مع منشار أو شيء ما
    Kannst du ein Raucheraum einrichten, oder sowas? Open Subtitles هل تستطيعين فعل غرفة بخار , أو شيء ما .. ؟
    Arbeitet er in 'nem Labor und entwickelt Raketenleitsysteme oder sowas? Open Subtitles يصمّم أنظمة إستشعار عن بعد لصواريخ أو شيء ما ؟
    Nein, ich denke es ist wegen den Hormonen oder sowas. Open Subtitles لا , أنا أعتقد أنها هرمونات الحمل أو شيء ما.
    Also, ich hab gesehen, dass Megumi's Hals aufgeschlitzt war mit einer Sichel oder so etwas. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت ميغومي مشقوقة الحلق بمنجلٍ أو شيء ما
    Ist wahrscheinlich nur ein Entzündung im Ohr, oder so etwas. Open Subtitles من المحتمل أنني أصبت بعدوى في أذني أو شيء ما
    Ich dachte vielleicht schenkt er mir dann mehr Aufmerksamkeit oder so etwas. Open Subtitles ظننتُ أنّه قد يوليني اهتماماً أكبر أو شيء ما
    Ist das da drüben deine Haarklammer oder was? - Wo? Open Subtitles أتساءل ما إذا كان ذلك مشبك شعركِ، أو شيء ما هناك
    Wie Karen gesagt hat, irgendwo gibt es ein Papier, einen Zeugen oder sonst was, das die Wahrheit ans Licht bringt. Open Subtitles مثلما قالت (كارين)، بمكان ما هناك يوجد ورقتين، أو شاهد أو شيء ما سيقودنا للحقيقة
    Irgendjemand oder irgendetwas hat unseren Freund in den Road Runner verwandelt. Open Subtitles شخص ما أو شيء ما حول رجلنا إلى طائر الجري
    Wohingegen uns im Alter von ungefähr sechs Jahren gesagt wurde, wir sollten aufhören, so zu lernen und dass alles Lernen von nun an durch Lehre erfolgen würde, entweder durch Menschen, die vor einem auftreten, wie ich es gerade tue, oder durch ein Buch oder etwas anderes. TED في حين أنه في حوالي سن السادسة، قيل لنا أن تتوقف عن التعلم بتلك الطريقة، وأن كل التعلّم منذ تلك اللحظة فصاعدًا سيحدث عبر التدريس، سواء كان أٌناسًا يقفون، مثلما أفعل الآن، أو كتاب، أو شيء ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more