Und die Gegenleistung der Frauen war Treue, Oder zumindest ein Treueversprechen. | TED | وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص. |
Oder zumindest so, wie du vorher aussahst, wie auch immer du das nanntest. | Open Subtitles | أو على الأقل ماكنت تبدين عليه من قبل أي كان اسم ذلك |
Sie halten wahrscheinlich nach den Notausgängen Ausschau, Oder zumindest ziehen Sie sie in Betracht. | Open Subtitles | لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج أماكن مخارج الطواريء أو على الأقل تفكرين بشأنها |
Nein, ich dachte, ich würde mich gerächt, Oder zumindest erleichtert fühlen. | Open Subtitles | لا، لقد ظننتُ أني سأشعرُ بالثأر، أو على الأقل بالأرتياح |
Oder wenigstens jene Teile davon, die außerhalb der Handy-Reichweite ihrer Mutter lagen. | Open Subtitles | أو على الأقل هذه الأمكنة التي كانت خارج نطاق هاتف أمها |
Er ist ein guter Kerl Oder zumindest hat er sich gebessert. | Open Subtitles | انه رجل جيد، أو على الأقل انه رجل يمكن إصلاحه |
Eierstockkrebs ist eine der Krebsarten, über die die meisten Leute nichts wissen, Oder zumindest schenken sie ihr keine Beachtung. | TED | سرطان المبيض يُعد أحد أنواع السرطانات التي لا يعرف عنها معظم الناس .أو على الأقل لا يولونه الإهتمام الكافي |
Ein Grund dafür ist, dass es bei Ihnen zu Hause viel mehr Leute gibt, als Sie denken, Oder zumindest viel mehr Beziehungen. | TED | وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة. |
Die Technologie hat uns auch dazu verholfen, neue Seiten unserer Geschichte zu schreiben Oder zumindest einige Seiten zu aktualisieren. | TED | ولكن أيضا، ساعدت التكنولوجيا لكتابة صفحات جديدة من تاريخنا أو على الأقل لتحديث صفحات من تاريخنا |
Ich denke, dass viele die Unternehmen als das Problem gesehen haben, Oder zumindest als eines der Probleme der vielen sozialen Herausforderungen, vor denen wir stehen. | TED | الأن, أعتقد ان الكثير يرون الأعمال التجارية على أنها مشكلة, أو على الأقل واحدة من المشكلات في الكثير من المشكلات الاجتماعية التي تواجهنا |
Gut. Dann versuche ich das Unmögliche -- Oder zumindest Unwahrscheinliche. | TED | جيد، إذاً سأحاول المستحيل – أو على الأقل بعيد الاحتمال. |
In diesem Fall könnte jemand diese Gegenstände wiedererkennen Oder zumindest bleiben die Fotos erhalten als dauerhafte, wertfreie und akkurate Erinnerung an das Geschehene. | TED | في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى. |
Jeder hier muss einen besitzen, Oder zumindest einen begehrt haben in dem Moment, als man einen gesehen hat. | TED | أي شخص هنا يجب أن يمتلك واحدة، أو على الأقل يشتهي ذلك في اللحظة التي تقع أعينهم على واحدة منها. |
Es ist eine Holzbearbeitungsmaschine, Oder zumindest ein Teil davon. Und meine Aufgabe war es, dieses Ding ein wenig moderner zu machen, ein wenig leichter verwendbar. | TED | انها آلة لصناعة المشغولات الخشبية, أو على الأقل جزء من الألة أما مهمتي فكانت أن أحولها الى آلة أكثر حداثة وأسهل في الأستخدام |
Oder zumindest der Jahrestag unserer Begegnung vor dem Leoparden-Käfig? | Open Subtitles | أو على الأقل ذكرى إلتقائنا أمام قفص النمر؟ |
Oder zumindest besser als echt enge Hosen? | Open Subtitles | أو على الأقل حتى أفضل من زوج من السراويل الضيقة حقا؟ |
Oder zumindest kann er nicht mit ihnen umgehen. | Open Subtitles | أو على الأقل, لا يستطيعون التعامل مع مشاكلهم جيداً. |
Oder wenigstens traurig wäre, mich gehen zu sehen, aber ist sie nicht. | Open Subtitles | أو على الأقل أن تبدو حزينة لرؤيتي أذهب، ولكنها ليست كذلك. |
Wir können einen Weg finden, sie zu stoppen Oder wenigstens diese Westen abzulegen. | Open Subtitles | يُمكننا اكتشاف طريقة لإيقافها، أو على الأقل طريقة للخروج من تينكَ السُترتين. |
Wenn Cargill eine Entscheidung trifft, bewegt sich die gesamte Palmöl-Industrie, Oder wenigstens 40 bis 50 Prozent davon. | TED | حينما تتخذ كارغيل قرارا، تتحرك صناعة زيت النخيل بأكملها، أو على الأقل 40 إلى 50 بالمئة منها. |
Ich vermute sogar, dass die Leute, die Digital Mirror am nötigsten haben, diejenigen sind, die diese Notwendigkeit am wenigsten erkennen. Trotzdem kann es denjenigen, die sich ihrer selbst einigermaßen bewusst sind, dabei helfen ihre persönlichen Beziehungen zu verbessern – oder sich zumindest der Kompromisse stärker bewusst zu werden, die sie eingehen, wenn sie einen Freund oder Kollegen einem anderen gegenüber bevorzugen. | News-Commentary | والواقع أنني أظن أن الأشخاص الأشد احتياجاً إلى المرآة الرقمية هم الأقل إدراكاً إلى احتياجهم لها. ورغم ذلك فإن المرآة الرقمية قد تساعد الأشخاص الذين يتمتعون بإدراك شبه ذاتي في تحسين علاقاتهم الشخصية ـ أو على الأقل الانتباه بشكل أكبر للمقايضات التي يقومون بها عندما يفضلون صديقاً أو زميلاً على آخر. |
So wie ich dich verändert habe, oder es zumindest gedacht habe. | Open Subtitles | كما حوّلتك ، أو على الأقل اعتقدت أنني حوّلتك |
zumindest in Meinungsumfragen ist der Sozialismus in ganz Europa wieder auf dem Vormarsch. Und in Frankreich, Belgien und den Niederlanden entwickelte sich der Rechtspopulismus zu einer Kraft, mit der bei Wahlen gerechnet werden muss. | News-Commentary | واليوم تبدلت الأحوال، فعادت الاشتراكية إلى الصعود مرة أخرى في مختلف أنحاء أوروبا، أو على الأقل في استطلاعات الرأي. وأصبحت شعوبية جناح اليمين تشكل قوة انتخابية لا يستهان بها في فرنسا وبلجيكا وهولندا. |
- Hast es zumindest nicht geglaubt. - Aber jetzt tue ich es. | Open Subtitles | أو على الأقل لم تكوني حسناً ، أنا أصدّق هذا الآن |