"أو مثل" - Translation from Arabic to German

    • Oder wie
        
    • oder ein
        
    Oder wie ihr Vater, weiß sie vielleicht einfach wie sie gefasst reagieren muss. Open Subtitles أو مثل والدها، ربما هي تعلم كيف تكون في بعض الأحيان قاسية
    Sollten Sie wie ich Oder wie meine Kinder sein, dann hatte das Letzte, was Sie wütend gemacht hat, wahrscheinlich auch mit Ungerechtigkeit zu tun. TED لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي، فآخر شيء يزعجك ربما يتعلقُ أيضًا بالإجحاف.
    Motels, Tankstellen Oder wie mein Vater, der einen Imbiss besaß. Open Subtitles الاستراحات, محطات الوقود، أو مثل أبي, يملك مطعماً.
    Sie sind wie wunderschöne Puzzle wo ein Teil fehlt, oder ein tolles Buch ohne Ende, oder, wie mein Vater immer sagte, Open Subtitles أنهن مثل لغز جميل بقطع مفقودة أو كتاب رائع بلا نهاية أو مثل ما كان يقول أبي
    Der Penis sieht irgendwie wie... eine seltsame Seegurke... oder ein ziemlich langer Zeh aus. Open Subtitles العضو مثل نوع من دودة البحر, أخطبوط غريب أو مثل إصبع قدم طويل جدا
    Richtig. Oder wie eine Haushälterin, oder ein Steuerberater oder ein Fitnesstrainer. Open Subtitles حسناً، أو مثل مدبرة منزل أو مستشار أو مدرب
    Ist sie eine Stalkerin, Oder wie Bonnie und Clyde? Open Subtitles مثل شخصية الأرنب الماشي أو مثل المجرمين بوني وكلايد؟
    Oder wie der Magic 8 Ball mit nur einer Antwort. Open Subtitles أو مثل السحر ثمانية الكرة مع إجابة واحدة فقط.
    Und ich schau und ich warte wie ein Adler Oder wie ein -- nee doch, wie ein Adler. TED وأنا اراقب وأنتظر كالصقر أو مثل -- نعم، كالصقر.
    Oder wie Shell, die Energie-Firma, die in unser plastikneutrales Programm investiert hat. TED أو مثل (شل)، شركة الطاقة، التي استثمرت في برنامجنا لمحايدة البلاستيك.
    Wie "The Wiz". - Oder wie eine Parodie, mit Analsex. Open Subtitles نوعٌ مثل "الحدق" أو مثل "محاكاة ساخرة" من الكثيرة من المؤخرات
    Oder wie die Amish-Typen. Open Subtitles "أو مثل شخص من الـ"أمش {\fnSakkal Majalla} أمش: جماعة نصرانية متشددة فى هولندا*
    Oder wie die Chilaquiles meiner Mutter? Open Subtitles التدافع ذلك مثل بيكاسو؟ أو مثل أمي وأبوس]؛ تشيلاكويليس الصورة؟
    Sie müssen nicht dafür kämpfen wie Jakob, der eine ganze Nacht lang mit dem Engel rang, Oder wie Jesus während der 40 Tage und Nächte in der Wildnis Oder wie Mohammed, nicht nur in jener Nacht auf dem Berg, sondern in den ganzen Jahre als Prophet, in denen der Koran ihn permanent zum Durchhalten zwang, um die zu verdammen, die am lautesten verkündeten, dass sie alles wüssten, was es zu wissen gibt, und dass nur sie allein Recht hätten. TED لن يضطروا للصراع في سبيله مثل يعقوب منازعا الملائكة طوال الليل، أو مثل عيسى في أربعين يوما وليلة في البراري، أو مثل محمد، لم يقتصر اﻷمر على تلك الليلة على الجبل، بل طوال سنيه كرسول، والقرآن يحثه دوما أن لا ييأس، ويدين أولئك الذين يعلنونها صراحة أنهم يعلمون كل شيء وأنهم وحدهم هم فقط على الحق.
    Oder wie diese total aufregende Emma-Angst. Open Subtitles أو مثل خوفي عندما اكتشفت أني سأنجب (إيما)
    - Oder wie Forellen. Open Subtitles أو مثل السمك المرقط
    Ich sagte, das wird wie Kolumbus und die Indios Oder wie die Konquistadoren und Inkas. Sie dachten bloß: Open Subtitles قلت أننا سنضحى مثل (كولمبوس) والهنود، أو مثل فاتحي (أمريكا الجنوبية) و(الإنكا)
    Ich sagte, das wird wie Kolumbus und die Indios Oder wie die Konquistadoren und Inkas. Sie dachten bloß: Open Subtitles قلت أننا سنضحى مثل (كولمبوس) والهنود، أو مثل فاتحي (أمريكا الجنوبية) و(الإنكا)
    Sie will jede Möglichkeit eliminieren das eine Person wie sie Oder wie Bo jemals... wieder benutzt wird. Open Subtitles إنها تريد تدمير أي احتمالية إن شخص مثلها (أو مثل (بو يتم إستغلاله مجدداً
    Oder wie Ted bei Dr. Cox. Open Subtitles مرحبا أو مثل (تيد) إلى الدكتور (كوكس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more