"أو واحدة" - Translation from Arabic to German

    • oder
        
    Sie hören, dass etwas eine in tausend Chance oder eine von 10.000. Open Subtitles تسمع أن شيء حدث في واحدة من ألف فرصة أو واحدة من 10.000 فرصة
    Ich wusste, es war das oder Guyana. Eins dieser Länder in Afrika. Open Subtitles لقد علمته بأنه يا ذلك يا أوغانيا أو واحدة من تلك الدول الأفريقية
    oder vielleicht einen von diesen... Abholservices. Open Subtitles أو واحدة من تلك الخدمات الأمنية لتوصيل النقود.
    oder eines dieser Pennerbuffets. Open Subtitles ربما الخيرية. أو واحدة من تلك البوفيهات بوم.
    Auf ihrem Plan für die Geschichtsstunden an diesem Morgen stand nichts von Gott oder Jesus. Open Subtitles لأن أمي تظن أن هذا سيدخلني جامعة ستانفورد أو واحدة من الجامعات العريقة ووالدي يظن أن ذلك سيساعد في دفع التكاليف
    Ich lernte, dass ich eine "Religionslose" [engl. none - keine] bin, das ist keine Abkürzung oder ein Wortspiel oder eine von diesen hier [engl. TED توصلت إلى الاعتقاد بأنني "لا وجودية" وهذا ليس اختصارًا أو تلاعبًا بالكلمات، أو واحدة من هؤلاء.
    Die Unglücklichen, die das alles überlebt haben, werden bald sterben, entweder durch Krankheiten oder durch Sorens Truppen. Open Subtitles إولائك المحظوظون كفاية ليعيشوا عبر ماحدث سيموتون قريباً إما عن طريق المرض ، أو واحدة من عمليات تطهير سورن , لم يعد هناك مستقبل
    oder eines dieser Papiere von Kartenlegerinnen. Open Subtitles أو واحدة من أوراق العرافين تلك
    Dachte, wenn ich nahe genug an Ihre Dateien komme, könnte ich vielleicht, Sie wissen, Ihre Ziele benutzen, oder ein oder zwei Ihrer Mädchen, um meinen eigenen Plan zu beginnen. Open Subtitles فكّرتُ لو بإمكاني الإقتراب بما يكفي لملفاتكِ، لربما أستطيع إستخدام أهدافكِ أو واحدة أو إثنتان من فتياتكِ للبدء في حيلتي.
    oder auch nicht diese kostenlosen Beutel mit Muttererde vor dem Baumarkt. Open Subtitles أو واحدة من تلك الحقائب من التربة السطحية إلى المحلات التجارية لDIY.
    Die Wahrheit ist, dass du entweder eine Salvatore bist oder eine von uns, Open Subtitles أما الحقيقة، إمّا أن تكوني واحدة من آل (سلفاتور) أو واحدة منّا
    Mit einem Tropfen deines Blutes oder einer deiner Eizellen. Open Subtitles بقطرة من دمائكِ أو واحدة من بيضاتكِ
    "Mein Kind ist aufs College gegangen wegen Ihrer Bücher, oder Vorträge", dann macht mich das glücklich. Die Schlachthöfe in den 80ern, wo ich arbeitete, TED " إبنى ذهب إلى الكلية بسبب كتاب لكِ , أو واحدة من محاضراتك " ذلك يجعلنى سعيدة . أتعرفون , التخلص من النباتات , التي عملت معها
    - oder nicht. - Was meinen Sie? Open Subtitles أو واحدة أقل ماذا تعنى ؟
    Ich dachte, du wärst Doris oder eines der Mädchen. Open Subtitles أنت مرحب بك! ظننت إنها (دوريس) أو واحدة من البنات
    oder jemand in dieser Preisklasse. Open Subtitles أو واحدة بجودتها
    oder eine. Open Subtitles أو واحدة فقط في طريقي.
    Ja, oder nur ein Wort: Open Subtitles -أجل، أو واحدة فقط :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more