"أيامك" - Translation from Arabic to German

    • Tage
        
    • deiner Zeit
        
    "Deine Tage sind gezählt, Pablo. Keiner in deiner Nähe ist sicher." Open Subtitles أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك
    Und während man seine Tage damit verbringt Dinge abzuwehren, sein Territorium zu verteidigen, und man sich immer mehr in seinem fundamentalistischen Denken eingräbt. TED ولذا تقضي أيامك في الخروج للقتال، والدفاع عن أراضيك، وتصبح أكثر رسوخاً في تفكيرك الأصولي.
    Den Rest deiner Tage bist du dazu verdammt, die gleichen Dummköpfe vorbeiziehen zu sehen! Open Subtitles تقضي أيامك كلها منكوباً وترى نفس الحمقى يمرّون أمامك
    Seine Tage und Nächte in den Dienst der launenhaften Natur zu stellen? Open Subtitles أن تسلم أيامك ولياليك لارادة الطبيعة المتقلبة؟
    Hat man solche Dinge zu deiner Zeit auch getan? Open Subtitles هل كانوا يفعلون هذا النوع من الأشياء فى أيامك ؟
    Wir werden dich im "Club Vollzug" unterbringen und... du kannst deine Tage beim Racquetball... mit Börsenmaklern und Anwälten verbringen. Open Subtitles تريد ورقاً بهذا سأعطيه لك سنضعك في سجن بسيط و ستقضي أيامك في اللعب مع السماسرة و المحامين
    Wir werden dich im "Club Vollzug" unterbringen und... du kannst deine Tage beim Racquetball... mit Börsenmaklern und Anwälten verbringen. Open Subtitles سنضعك في سجن بسيط و ستقضي أيامك في اللعب مع السماسرة و المحامين
    Ja, je mehr Tage du hier verbringst umso weniger Nächte muss ich dir beim Schnarchen zuhören. Open Subtitles نعم ، كلما زادت أيامك هنا كلما قل سماع شخيرك ليلاً
    Warum um Himmelswillen willst du deine Tage in diesem Büro verbringen? Open Subtitles ما السبب لتقضي أيامك تعملي في هذا المكتب
    Und ich dachte, wenn es anders herum wäre... wäre ich so stinksauer auf dich, wenn du deine Tage deswegen verbittert verbringst. Open Subtitles واعتقدت أنه لو سارت الأمور بصورة أخرى لكنت مستاءاً للغاية منك على قضاء أيامك بمرارة بشان هذا
    Finden die ihn zuerst, löst sich dein Deal in Luft auf, aber sag mir hier und jetzt, wo wir ihn finden, und ich stelle sicher, dass du den Rest deiner Tage in einem Country-Club Knast verbringst. Open Subtitles لو وجدوه أولاً تتبخر الصفقة لكن أخبرني الآن وسوف نصل إليه سأحرص على أن تعيش أيامك في سجن نادي ريفي
    Fantasiere weiter davon, dich wie ein Vater zu verhalten,... aber deine Tage als Großvater sind vorbei. Open Subtitles يمكنك مواصلة خيالك بالتصرف كأنك أب لكن أيامك كجد انتهت.
    Jetzt geh und lebe den Rest deiner Tage in dem Wissen, dass du gar nichts für mich bist. Open Subtitles الآن اذهب وعِش باقي أيامك وأنت تعلم أنّك نكرة بالنسبة إليّ
    Ich meine, du verbringst deine Tage damit, einer toten Lehrerin nachzutrauern... und tote Tiere auseinanderzunehmen. Open Subtitles أعني أنك تقضي أيامك تنوح بشأن مدرستك الميته وتأخذ أجزاء ميته للحيوانات
    Ihr könnt euch der Herde der Lebendigen anschließen und eure Tage damit verbringen, den Auferstandenen zu dienen. Open Subtitles يمكنكم الانضمام إلى القطيع الذين يعيشون وتنفق أيامك خدمة المبعوثين
    Was du heute Nacht getan hast, wird dich bis an das Ende deiner Tage verfolgen. Open Subtitles مـافعلتهِ الليلة سـيطاردكِ حـتى نـهاية أيامك.
    Tun Sie es jetzt, und wir werden Ihre letzten Tage, so angenehm wie möglich gestalten. Open Subtitles افعلها الآن, وسنرى لراحتك في أيامك الآخيرة.
    Ach, komm schon. Es sind deine letzen paar Tage als Vampir. Open Subtitles بالله عليك، هذه آخر أيامك القليلة كمصاص دماء.
    Sei für den Rest deiner Tage blind. Open Subtitles فلتَقضِ ما تبقَّى مِن أيامك تجوبُ عمياناً
    Fackelt man einen Kerl ab, schon wird man bis Ende seiner Tage Matches genannt. Open Subtitles حرق شخص واحد فقط حتى الموت، و يسمونه كنت المباريات بقية أيامك.
    Zu deiner Zeit gab es noch keine Roboter-Staubsauger? Open Subtitles لم يمتلكو مكآنس آليه في أيامك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more