| Das kann Tage dauern. Ich muss zurück zum Stützpunkt, solange Koskov dort ist. | Open Subtitles | ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ أيامَ.يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى القاعدة الجويةِ قبل ما يرحل كسكوف |
| Es würde 10 Tage dauern sie zu versteuern und bis dahin verdirbt er. | Open Subtitles | يَأْخذُ عشَر أيامَ للجمركة وفي ذلك الوقت يُفْسَدُ. |
| Wenn er nach demselben Schema verfährt, haben wir noch fünf Tage. | Open Subtitles | lf يَصْحُّ لتَشكيل، نَقْضي خمسة أيامَ لإيجاد أولئك الأطفالِ. |
| Nina, es sind nur drei Nächte im Monat, nicht mal Tage. | Open Subtitles | نينا "، انها فقط 3 ليالي " في الشّهر، لَيسَ حتى أيامَ |
| Nein, ich habe noch fünf Tage. | Open Subtitles | لا، فاضلي خمسة أيامَ متبقية |
| Ich habe nur noch drei Tage. | Open Subtitles | فاضلي ثلاثة أيامَ فقط متبقية |
| Ich denke, Ihr Überfall Tage sind hinter Ihnen. | Open Subtitles | l يَحْسبُ أيامَ سرقتكِ خلفك. |