Wir denken auch, dass Sie genügend Zeit in dieser Einrichtung als Strafe für Ihr Verbrechen verbracht haben. | Open Subtitles | وكان رأينا أيضاً أنك خَدمتَ وقتاً كافياً في هذه المؤسسةِ كعقاب للجريمةِ التي إرتكبتيَها |
Und er hat auch gesagt, dass Sie nicht mehr mit dir schlafen soll. | Open Subtitles | وقال أيضاً أنك يجب أن لا تنام معها بعد الآن |
Und dass Sie feige wären und sich aus Karrieregeilheit selbst ins Knie ficken. | Open Subtitles | قال أيضاً أنك جبان وأن الطموح يعمي عينيك. |
Sie beanstanden des Weiteren, dass Sie von Ihrem Mann sexuell getäuscht wurden. | Open Subtitles | و قالت أيضاً أنك كذبت بشأن قدرتك الجنسية قبل الزواج دعك من هذا |
"Ich habe ebenso gesehen, dass Sie die Leiche Ihrer Tochter identifizieren mussten, | Open Subtitles | ولقد قرأت أيضاً أنك ذهبت للتعرف علي جسد إبنتك، |
Aber mir ist auch bekannt, dass Sie die Oberaufsicht über dieses schwarze Budget haben und Harold Cooper würde es begrüßen, wenn Sie uns alle Informationen über | Open Subtitles | مفهوم. لكنني فهمت أيضاً أنك المشرف على تمويل هذه البرامج السرّية. |
Wir wissen auch, dass Sie ihn angeheuert haben und arbeiten ließen, in Ihrem Namen technologische Fortschritte zu stehlen. | Open Subtitles | نحن نعلم أيضاً أنك قمتَ باستئجاره لسرقة برامج تقنية بالنيابة عنك |
Und ich weiß auch, dass Sie pensioniert sind und Hausfriedensbruch begehen. | Open Subtitles | وأعرف أيضاً أنك تقاعدت وأنك تتعدّى على ممتلكاتي الآن. |
Ich weiß auch, dass Sie sich eine weibliche Begleitung wünschen. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنك ترغب في صحبة الإناث |
Und dann hat sie erzählt, dass Sie ja praktisch impotent sind. | Open Subtitles | ... وأخبرتنى أيضاً أنك عاجز جنسياً |
Ich weiß, dass Sie für ihn arbeiten. | Open Subtitles | -حسناً لكنى أعرف أيضاً أنك تعمل له |
Ich weiß auch, dass Sie ein kranker Mann sind. | Open Subtitles | أعرف أيضاً أنك رجل مريض |