Dann sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz. | Open Subtitles | إذًا أخبراني أيكما يريد أن يشعر بالتعاطف، وأيكما يريد أن يشعر بالألم |
Ich kann mich nie entscheiden, wer von euch der Hübschere ist. | Open Subtitles | لم أستطيع أبداً أن أجزم أيكما أكثر وسامة |
wer von euch wird mir sagen, wo ich ein... ganz bestimmtes Red Ledger finden kann? | Open Subtitles | الآن، أيكما سيخبرني أين أستطيع العثور على مجلد أحمر معين؟ |
Also. wer von Ihnen ist Ronnie Pollen und wer von Ihnen ist Mitch? | Open Subtitles | حسنا أيكما روني بولين وأيكما مِتش؟ |
Also, wer von Ihnen ist nun schwanger? | Open Subtitles | جيد. الآن، أيكما الحامل؟ |
Und ich weiß nicht wer von euch beiden, das heißt dass ihr beide sterben werdet. | Open Subtitles | وإن لم أعرف أيكما الكاذب فكلاكما ستموتان فهمت؟ |
Weißt du, Thea, manchmal ist es schwer sich zu erinnern, wer von euch meine Mutter ist. | Open Subtitles | -أتدرين يا (ثيا)، أحيانًا يُصعب عليّ معرفة أيكما أمي |
Ich bin froh, dass ich mich nie darum geschert habe, mir zu merken, wer von euch wer ist. | Open Subtitles | وإني مسرور لأنّي لم أكلّف عناء (نفسي معرفة أيكما (باتي) و(سلمى |
wer von euch fährt? | Open Subtitles | أيكما سيذهب؟ |
- wer von Ihnen ist der Physiker? | Open Subtitles | أيكما ... أيكما تخصصه فيزياء؟ |